Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons menées témoignent " (Frans → Engels) :

L'agrandissement futur de notre réseau bénéficiera d'une croissance additionnelle de l'offre et de la demande de gaz naturel, comme en témoignent la campagne de prospection que nous avons menée et les engagements des sociétés d'exploration et de production relativement au forage et aux activités d'exploration.

The future expansion of our system will be supported by additional natural gas supply and market growth, as evidenced by the open season and by exploration and production company commitments to drill and explore.


Tim et moi sommes heureux de témoigner devant le comité et nous répondrons avec plaisir à vos questions au sujet de l'évaluation du Fonds transitoire pour la création d'emplois que nous avons menée en 1998.

Tim and I are both happy to be here at the committee to respond to any questions that you and members may have regarding an evaluation we conducted of the Transitional Jobs Fund program in 1998.


Les négociations, parfois difficiles, que nous avons menées témoignent de notre volonté commune de réunifier notre continent et de mettre fin à la séparation artificielle que le Rideau de Fer nous imposait depuis plus d'un demi-siècle.

The negotiations we have conducted, while difficult at times, bear witness to our common commitment to unify our continent and finally to end the artificial division the Iron Curtain imposed on us for more than half a century.


L’extraordinaire sprint final - si je peux m’exprimer ainsi - que nous avons fait ces derniers mois, avec notamment l’adoption de plus de 80 rapports lors de nos dernières sessions, témoigne de l’amélioration générale de la qualité des travaux menés par le Parlement au cours de son cinquième mandat.

The sheer scale of our extraordinary – if I may call it – exit velocity in recent months, involving the adoption of over 80 reports in our last several part-sessions, bears testament to the general upscaling of Parliament's work in the course of its fifth mandate.


- 2 - Bref, c'est la folie meurtrière qui, je peux en témoigner, en juin de l'an dernier, lors de la mission que nous avons menée avec M. Santer, n'avait pas gagné les populations, et a fortiori les centaines de milliers de mariages mixtes.

Nobody loves the Muslims. - 2 - The end result is a murderous passion which, I can tell you, having been there in June last year with Mr Santer, had not yet spread through the population at that time, with its hundreds of thousands of mixed marriages.


Des institutions importantes comme la Société Radio-Canada ou notre secteur des périodiques témoignent des nombreuses luttes que nous avons menées pour défendre les industries culturelles canadiennes; voilà une réponse très éloquente à la question de la députée.

Important institutions, such as the CBC, the magazine industry, and many of the examples where we have stood up for the cultural industries of the country, answer very eloquently the member's question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons menées témoignent ->

Date index: 2021-07-05
w