Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons mené hier " (Frans → Engels) :

C'est lui qui a mené l'opposition du gouvernement à la motion que nous avons présentée hier et le fait qu'il s'en soit pris à moi faisait de toute évidence partie de sa stratégie.

He led the government's opposition to our motion yesterday and his attack on me was obviously part of his strategy.


À moyen terme, Monsieur le Président, il importe que l’Union européenne mène une réflexion approfondie sur l’approche stratégique à adopter pour réformer nos politiques de voisinage comme nous l’avons demandé hier à M. Füle en commission des affaires étrangères.

In the medium term, Mr President, it is important that the European Union reflects deeply on a strategic approach to reforming our neighbourhood policy as we also requested of Mr Füle yesterday in the Committee on Foreign Affairs.


La lutte que nous avons menée pour régler le problème des pensionnats indiens constitue une lutte pour la création d'une juste indemnisation, pour la commémoration, pour la guérison, pour la création d'une commission pour la divulgation des faits et, plus important encore, pour ce que nous avons obtenu hier, c'est-à-dire des excuses.

The struggle that we have been engaged in to bring resolution to the Indian residential schools problem is and has been a struggle for fair and just compensation, commemoration, healing and a truth commission, and, most importantly, what we heard yesterday: an apology.


En plus de cela, nous avons mené un débat en réunion des coordinateurs hier et, d'après les décisions adoptées, je recommande de rejeter l'amendement 752 et de voter en faveur de l'amendement 610 sur la ligne 16 02 02 (actions multimédia), mais en prenant la réserve provenant de l'amendement 752; je recommande également de rejeter l'amendement 1044 et de voter en faveur de l'amendement 32 sur la ligne 16 02 03.

On top of that, we held a discussion at the coordinators’ meeting yesterday and, according to their decisions, I recommend rejecting Amendment 752 and voting in favour of Amendment 610 on line 16 02 02 (multimedia actions), but taking the reserve from Amendment 752, and rejecting Amendment 1044 and voting in favour of Amendment 32 on line 16 02 03.


M. Barón Crespo a évoqué le débat intéressant que nous avons mené hier avec le Haut représentant, Javier Solana.

Mr Barón Crespo mentioned the good debate we had yesterday with the High Representative, Javier Solana.


J'ai évoqué le débat intéressant que nous avons mené hier soir sur MEDA et nos tentatives relatives à l'accélération et la simplification des règlements afin que nous puissions accorder notre aide dans la région de manière beaucoup plus rapide.

I referred to the interesting debate that we had yesterday evening on MEDA and our attempts to speed up and simplify the regulation so that we can deliver our assistance in the region much more rapidly.


Hier, nous avons mené un merveilleux débat sur le Moyen-Orient, mais il nous faut beaucoup plus de ce type d'activité parce que nous sommes une institution politique.

We had a wonderful debate yesterday on the Middle East but we need a lot more of that class of activity because we are a political institution.


Honorables sénateurs, je doute avoir dit ou laissé entendre hier que la décision, la pratique, les lois provinciales ou la manière dont nous interprétons la Constitution du Canada aient été diminuées par la décision rendue par la cour ni par la manière dont nous avons mené nos discussions sur les modifications constitutionnelles au Canada.

Honourable senators, I do not think I said anything yesterday to the effect that the ruling, the practice, the provincial legislation, or the way we interpret our Constitution has been diminished by what the court has decided and the way we have conducted discussions on constitutional amendments in this country.


C'est le genre de mesure que nous avons adoptée hier, sachant qu'elle était tellement mauvaise et affaiblie en raison du lobbying mené par des groupes représentant certains intérêts, que le comité a établi à l'unanimité que le projet de loi ferait l'objet d'un examen aussitôt qu'il aurait reçu la sanction royale.

That is the kind of legislation we passed yesterday, knowing that it was so bad, so flawed, so weakened by the lobbying efforts of vested interests that the committee unanimously agreed that no sooner is there Royal Assent let us sit down and start reviewing the bill.


Nous avons appris hier qu'une étude menée récemment par Statistique Canada montre que la moitié la plus riche des familles canadiennes possède 94 p. 100 de la richesse et que la moitié la plus pauvre en possède environ 6 p. 100. Autrement dit, l'écart entre les riches et les pauvres s'élargit, ce qui fait que la société juste rêvée par Trudeau n'est pas pour demain.

A recent Statistics Canada study suggested that the wealthiest half of Canadian families have 94% of the wealth and the poorest half of Canadian families have some 6% of the wealth. In other words, the gap between the rich and the poor is widening and moving further away from the Trudeau vision of a just society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons mené hier ->

Date index: 2024-12-24
w