Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons investi trop » (Français → Anglais) :

Nous avons investi une somme supplémentaire de 5,2 millions de dollars, notamment pour le mouvement paralympique, la préparation de nos athlètes olympiques et paralympiques, mais aussi pour ceux qui, souvent, font la différence dans une performance et qu'on oublie trop souvent: les entraîneurs.

We have invested an additional $5.2 million to help our olympic and paralympic athletes prepare in addition to those who often make a difference and are too often forgotten: our trainers.


Nous avons travaillé avec le ministère de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie et avec le comité consultatif de la faillite et l'insolvabilité, et nous avons investi beaucoup trop d'heures non rémunérées dans notre travail pour dire que le projet de loi est mauvais simplement parce qu'on n'a pas pu résoudre toutes les carences du système.

We have worked too hard with the Ministry of Industry, Science and Technology and with the Bankruptcy and Insolvency Advisory Committee, and we have put too many unpaid hours into this to say that because we have not gone back to first principles and have not solved all the flaws in the system, this is a bad bill.


Notre marché du travail a besoin de travailleurs hautement qualifiés originaires de pays tiers. Ceci s’explique par le fait que nous avons investi trop peu dans l’éducation et dans la formation, mais aussi que nous avons condamné au chômage un trop grand nombre de travailleurs qualifiés qui ne sont désormais plus disponibles sur le marché du travail.

We need highly qualified workers from third countries on our labour markets, partly because we have invested too little in education and training and have made too many skilled workers unemployed, who are now no longer available on the labour market.


Le gouvernement a beaucoup investi dans la recherche-développement, et pas seulement dans le domaine de l'aérospatiale ou des transports, ni même dans les programmes de lutte contre la criminalité — parce que nous avons besoin de lois qui, sans être trop strictes, permettent aux autorités d'envoyer en prison les gens qui commettent des actes répréhensibles et que le gouvernement doit assurer la protection du public.

This government has done a lot of investment in research and development, not just in the aerospace industry, not just in the transportation industry, not just in the criminal situation where we need to make sure we have proper laws that are not too draconian, but send criminals to jail because they have done wrong things and the public needs protection.


Nous avons probablement trop investi dans l’hydrogène, alors que nous avons maintenant besoin à très court terme de moteurs électriques hybrides économiques.

We have possibly invested too heavily in hydrogen, while we now need economical, electrical hybrid engines in the very short term.


Nous avons trop peu investi dans les réseaux transeuropéens, par exemple.

We have invested too little, for example, in the trans-European networks.


Nous avons trop peu investi, voire pas du tout, dans l'étude des civilisations.

We have underinvested and non-invested horrendously in area studies.


Dans un article paru dans le Maclean's de juin, Michael Decter, qui dirige le système canadien d'information sur la santé, dit que le Canada a vraiment trop peu investi dans l'information sur la santé et que nous n'avons dépensé à cet égard que 2 p. 100 de notre budget total prévu pour les soins de santé.

Michael Decter, who is head of Canadian Health Information, said in Maclean's in June that Canada had badly underinvested in health information and that we spend only 2% of our total health care budget on health information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons investi trop ->

Date index: 2022-08-31
w