Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons entreprise démontre » (Français → Anglais) :

M. Fabijanski : Nous avons ces partenaires et nous avons aussi des entreprises américaines qui sont intéressées à venir s'établir au Canada suite à ce que nous avons pu démontrer.

Mr. Fabijanski: We have those partners and we also have U.S. companies interested in coming to set up shop in Canada based on what we were able to demonstrate.


Dans la plupart de ces ports nous avons déjà démontré, ou sommes sur le point de le faire, que l'entreprise n'est pas viable financièrement dans les conditions actuelles, et cela avant même d'avoir pris en compte les droits de déglaçage qu'on nous demande d'assumer.

So for most of these ports we've already demonstrated, or we're on our way to demonstrating, that this venture is not financially viable as it is, and that's excluding de-icing costs we will have to support.


L’Union européenne s’intéresse de près au monde des entreprises, comme nous l’avons démontré aujourd’hui. Mon groupe en particulier, le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) a toujours inclus dans ses propres priorités le soutien aux petites et moyennes entreprises.

The European Union looks closely at the world of business – as today has demonstrated – and, in particular, my group, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) has always included the backing of small and medium-sized enterprises among its own priorities.


Nous avons organisé un atelier destiné à étudier les meilleures pratiques, en braquant les projecteurs sur l’attribution des marchés publics et en démontrant l’engagement du Parlement en faveur d’une meilleure réglementation, tout en améliorant l’expérience des entreprises dans le domaine de la législation communautaire, et en démontrant les avantages de celle-ci pour le citoyen.

We held a workshop to look at best practice, putting the spotlight on public procurement and demonstrating Parliament’s commitment to better regulation while improving businesses’ experience of EU law and demonstrating the benefits for the citizen.


Nous avons de surcroît démontré que les entreprises du secteur des technologies de l’information avaient un avenir en Europe, car l’innovation et la liberté des petites et moyennes entreprises à se développer étaient en jeu. Je me réjouis particulièrement, car nous avons aujourd’hui réussi à rejeter avec fermeté ceux qui avaient programmé la légalisation des brevets sur les logiciels et, ce faisant, nous avons affiché notre soutien aux partisans des logiciels libres et aux défenseurs du développement de logiciels gratuits.

We have also made it clear that there is a future in Europe for information technology firms, for what was at stake was innovation and small and medium-sized businesses’ freedom to develop themselves. I am enormously pleased that we have managed today to firmly send off the pitch those who planned to legalise patents on software, and, in so doing, to show our support for those advocates of open source and defenders of free software development.


Le Commissaire Christos Papoutsis, responsable de la politique du tourisme, a affirmé: "L'action que nous avons entreprise démontre la capacité de l'UE de fournir, en coopération avec les associations professionnelles et les organisations non gouvernementales, une réponse concrète aux préoccupations exprimées par les Européens en ce qui concerne le phénomène lamentable du tourisme sexuel impliquant des enfants.

Commissioner Christos Papoutsis, responsible for Tourism policy, said: "The action we have undertaken demonstrates the EU's capacity to provide, in co-operation with professional bodies and non-governmental organisations, a concrete response to the concerns expressed by Europeans as regards the appalling phenomenon of child sex tourism.


Il s'agit de démontrer que l'activité que nous avons entreprise était légale et conforme à l'éthique; il faut également expliquer les techniques d'infiltration que nous avons appliquées.

The activity we undertook was lawful and ethically correct, and what we applied in the undercover techniques.


À cet égard, nous prenons nos responsabilités très au sérieux, comme le démontre l'étendue des consultations que nous avons entreprises préalablement à la mise en œuvre des programmes de vérification des antécédents des travailleurs dans nos ports et du programme de protection des passagers, la fameuse liste canadienne d'interdiction de vols.

We take our responsibilities very seriously, as shown by the extent of our consultations before the implementation of our program of background checks of workers in our ports and of our passenger protection program, the famous Canadian flight interdiction list.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons entreprise démontre ->

Date index: 2024-12-13
w