Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons pu démontrer " (Frans → Engels) :

En tant que transporteurs canadiens, nous avons pu démontrer que nous étions très concurrentiels et que nous pouvions travailler dans ces marchés.

As Canadian carriers, we've been able to prove that we're very competitive and that we can work within those markets.


Chez Jazz, nous avons pu démontrer que c'était peut-être un résultat d'une évaluation du risque et de quelque chose que nous avons fait là-bas, ou le résultat d'une campagne de communication.

With Jazz, we have been able to demonstrate that perhaps it was a result of a risk assessment and something we did there, or the result of a communication campaign.


Grâce à des critiques rigoureuses, nous avons pu démontrer que nous avons raison de ne pas avoir confiance en bon nombre des mesures contenues dans ce projet de loi.

The fact is that we have been able to show, through substantive critique, that there is a reason not to trust much of what is in this bill.


C'est l'un des exemples pour lesquels nous avons pu démontrer qu'effectivement, la réalité des victimes nous tient à coeur.

It is one of the examples that showed that we do care about the victims.


La liste des invités à notre réunion de Salzbourg démontre clairement à quel point notre tâche s’annonce ardue. Martti Ahtisaari, l’envoyé spécial de l’ONU au Kosovo, et son adjoint Albert Rohan étaient en effet présents, et nous avons pu discuter avec eux de l’avenir de la région.

It was evident from the guest list for our Salzburg meeting just how much the path we shall take this year will demand of us, for our guests included Martti Ahtisaari, the UN special envoy to Kosovo, and his deputy Albert Rohan, and we were able to discuss with them the future of that region.


Comme le démontrent les 388 amendements déposés par les membres de la commission, le compromis auquel nous avons pu aboutir a nécessité un effort de la part de tous, quels que soient leurs tendances politiques ou les intérêts nationaux défendus.

As we can see from the 388 amendments tabled by the members of the committee, the compromise we were able to achieve required a great deal of effort from all concerned, whatever their political leanings or the national interests they represent.


Vous aurez pu constater, par le soutien apporté à mon rapport de l'année dernière, que mes collègues ont démontré un profond intérêt pour l'ensemble des réformes, réformes que nous vous avons largement soutenues.

You will know from the support for my report last year that colleagues have taken a very deep and intensive interest in the whole package of reforms and we have given you strong support for them.


Nous faisons l'élevage depuis plusieurs années maintenant, et nous avons pu démontrer que les répercussions sont moins négatives qu'on le pensait.

We've done this over a number of years now, and have demonstrated that the impacts are not as bad as they were believed to be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons pu démontrer ->

Date index: 2022-01-08
w