Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous en avons encore discuté hier.

Vertaling van "avons encore discuté récemment " (Frans → Engels) :

Pourtant, nous avons encore vu récemment des gens comparaître devant le comité.

Yet we've seen just recently, for example, people have appeared before this committee.


Nous en avons encore discuté hier.

We discussed this again yesterday.


Toutefois, en ce qui concerne le document au sujet des rencontres qui ont eu lieu les 12 et 13 août, nous n'avons pas reçu de rapport et, donc, nous n'en avons pas encore discuté.

However, we have not received or debated the report on the document discussed at the meetings held on August 12 and 13.


C’est pourquoi nous en avons encore discuté ce matin dans notre groupe et il a été dit que, si les questions ouvertes pouvaient trouver une réponse satisfaisante pour le Parlement, nous devrions en profiter.

For that reason, we discussed this once again this morning in our group and it was said that, if there is an opportunity for the open questions to be answered to Parliament’s satisfaction, we ought to take that opportunity.


Nous en avons encore discuté à l’heure du déjeuner.

We were just discussing this over lunch.


Le sénateur Trenholme Counsell : Je veux faire savoir au leader adjoint du gouvernement au Sénat que nous en discutions déjà il y a six mois, et que nous en avons encore discuté il y a quelques semaines.

Senator Trenholme Counsell: I wish to advise the Deputy Leader of the Government in the Senate that this was discussed as long ago as six months and as recently as several meetings ago.


J’espère sincèrement que ces amendements du PPE-DE, dont nous avons encore discuté hier soir, recueilleront ce midi l’approbation de la séance plénière.

I very much hope that these amendments from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, which we again discussed last night, will be approved by the plenary at noon today.


En Allemagne, la CDU ne pense pas - nous en avons encore discuté récemment avec notre président, M. Schäuble - que nous devions cesser de travailler à une solution européenne pour la seule raison qu'au niveau national, le gouvernement rouge-vert traite de manière si incorrecte le thème des écotaxes.

The CDU Party in Germany believes, and we have recently discussed this again with our Chairman, Mr Schäuble, that we should stop continuing to work towards a European solution, just because at the national level, left-wing and Green governments are abusing the issue of environmental taxes.


Toutefois, nous avons longuement discuté récemment de deux grandes mesures législatives qui renferment des lacunes et qui, comme l'ont signalé des sénateurs de ce côté-ci, sont toutes deux adoptées à toute allure, le premier ministre ayant laissé entendre qu'il était sur le point d'exercer sa prérogative et de proroger le Parlement.

However, there has been much discussion recently about two major pieces of legislation and all the flaws contained therein, as pointed out by this side, both being rushed through because of the suggestion that the Prime Minister was about to exercise his prerogative to prorogue Parliament.


Nous avons vu que vous connaissez bien les résolutions que nous avons votées dans ce Parlement, toujours à une très large majorité, pour ne pas dire une quasi-unanimité, encore tout récemment, au mois de février dernier.

We have seen that you are well acquainted with the resolutions we have voted for in Parliament, always by a huge majority, if not practically unanimously, including as recently as last February.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons encore discuté récemment ->

Date index: 2024-11-27
w