Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons longuement discuté " (Frans → Engels) :

Nous avons examiné en détail le projet de loi et nous avons longuement discuté des crédits fédéraux destinés aux programmes de logements pour les autochtones.

We went through the bill in detail and government funding for aboriginal housing programs was one of the items we talked about quite a bit.


– (SK) Lorsque nous avons débattu de la directive sur les services en commission du marché intérieur et de la protection du consommateur, nous avons longuement discuté de la question des soins de santé transfrontaliers.

– (SK) The Committee on Internal Market and Consumer Protection held intensive discussions about the provision of cross-border healthcare back when the Services Directive was debated.


Au sein de la Convention sur l’avenir de l’Europe, nous avons longuement discuté de toutes ces options; nous avons eu des discussions sur une Europe plus démocratique, une Europe plus sociale, etc.

In the Convention on the Future of Europe, we had long discussions on all of them; discussions about a more democratic Europe, a more social Union and so on.


Au cours des dernières semaines, nous avons organisé un ensemble d'auditions et d'échanges de vues pour essayer de donner l'évaluation la plus précise, la plus pertinente, du processus Lamfalussy, en interrogeant M. Norbert Walter, rapporteur du second rapport du Groupe interinstitutionnel de suivi du processus Lamfalussy, un ensemble de personnalités professionnelles représentatives des participants du marché, notre panel d'experts financiers (plus d'une dizaine d'universitaires et de professionnels), les représentants de la Commission qui ont initié et mis en place les dispositions législatives concernant les valeurs mobilières, et enfin bien sûr M. Lamfalussy lui-même, avec lequel nous avons longuement discuté ...[+++]

Over the past few weeks we have held a series of hearings and exchanges of views in order to seek to give as precise and relevant as possible an assessment of the Lamfalussy process, questioning Mr Norbert Walter, rapporteur for the second report of the Interinstitutional Monitoring Group for the Lamfalussy process, a number of professionals representing market operators, our panel of financial experts (some 10 or so academics and professionals), the Commission representatives who have initiated and introduced legislative provisions on securities, and finally, of course, Mr Lamfalussy himself, with whom we held lengthy discussions on 24 ...[+++]


Nous avons longuement discuté des valeurs limites lors de l'examen de cette proposition en commission, ce qui est un peu dommage, car ce sont les valeurs déclenchant l'action qui sont les plus importantes.

In the Committee reading, we talked a lot about the limit values.


Nous avons eu une deuxième réunion le 29 mai, au cours de laquelle nous avons longuement discuté avec la présidente du Conseil du Trésor elle-même, l'honorable Lucienne Robillard.

The second meeting was on May 29, when we had a lengthy discussion with the President of the Treasury Board herself, the Honourable Lucienne Robillard.


Nous avons étudié minutieusement ces propositions et nous en avons longuement discuté, pendant 30 heures au cours de 18 séances du Comité.

We studied these proposals in depth and debated them at length, for 30 hours during 18 meetings of the Committee.


Je souhaiterais savoir si elle envisage de formuler des propositions sur les conditions d'établissement des bureaux d'encaissement, une question dont nous avons longuement discuté pendant les préparatifs mais que nous avons sagement écartée de la présente directive.

I should like to have known whether it plans to formulate proposals on conditions for setting up debt-collecting agencies, which is one of the issues which we discussed for a long time in the course of the preliminary work but which we left out of this directive for a good reason.


Le 11 janvier, l'honorable Ralph Goodale, ministre des Ressources naturelles et ministre responsable de la Devco, M. Joe Shannon, président du conseil d'administration de la Devco, et moi avons rencontré les représentants des quatre syndicats présents à la Devco et avons longuement discuté avec eux.

On January 11, the Honourable Ralph Goodale, Minister of Natural Resources, who is also the minister responsible for Devco, Mr. Joe Shannon, the Chairman of the Board of Directors of Devco, and I visited and had extensive discussions with the four unions involved in Devco operations.


Nous avons entendu des témoignages et avons longuement discuté de votre article 59 et des changements que vous avez apportés.

We have had some testimony that included a great deal of discussion on your section 59 and the changes that you made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons longuement discuté ->

Date index: 2022-07-05
w