Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons effectivement promis " (Frans → Engels) :

Mme Jane Stewart: C'est effectivement ce que nous avons promis dans notre discours du Trône, et j'en ai parlé ici et dans la réponse que j'ai faite au rapport du comité. J'ai indiqué que c'est pour nous une priorité de comprendre ce que vivent les parents d'un enfant gravement malade qui doivent se retirer du marché du travail pour s'occuper de leur enfant.

Ms. Jane Stewart: Indeed, it was mentioned in our Speech from the Throne, and I've made reference to it both here and in the response to the committee's report, saying it is a priority for us to understand the implications of a family having a gravely ill child and having to leave the workplace in support of that child.


Je pense qu’il est important de se rappeler que la Commission européenne a effectivement promis d’avancer d’ici à l’été un certain nombre de propositions ambitieuses sur ce que nous avons coutume d’appeler les «ressources propres».

I think it is important to remind ourselves of the fact that the European Commission has actually promised to put forward a number of ambitious proposals by the summer regarding what we usually term ‘own resources’.


Monsieur le Président, le chef du Parti libéral a effectivement promis d'augmenter les impôts, ce qui gênerait les créateurs d'emplois au moment où nous avons le plus besoin d'eux.

Mr. Speaker, the Liberal leader has indeed promised to hike taxes, hurting our job creators when we need them most.


Au cours de la campagne électorale, nous avons effectivement promis de nommer un commissaire à la santé mentale.

During the election campaign, we did commit to a mental health commissioner.


Nous avons vu cela avec le Protocole de Kyoto; le gouvernement avait effectivement promis qu'il allait réduire les émissions de gaz effet de serre.

We saw this with the Kyoto protocol; the government had in fact promised to reduce greenhouse gas emissions.


Les négociations qui nous attendent vont être très difficiles. Nous en avons connu d’autres par le passé, mais nous devons veiller à ce que l’écart entre ce qui a été promis aux citoyens européens et ce qui sera effectivement réalisé ne se creuse pas trop, car cela engendrera des frustrations et des déceptions face à l’Europe.

Before you lie difficult negotiations; there have been others in the past, but what must be given attention is the discrepancy between what the European public have been promised and what is actually done later; it must not be allowed to grow, or else Europe will be a cause of frustration and disappointment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons effectivement promis ->

Date index: 2021-09-23
w