Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons effectivement déposé " (Frans → Engels) :

Nous avons effectivement déposé un rapport, mais il portait sur le secteur de la viande rouge, ce que mon collègue devrait savoir, car il était membre du comité à l'époque.

We did present a report on the red meat sector, which you'd be very aware of as you were on the committee at the time.


Je lui ferai remarquer que nous avons effectivement déposé toute une série de projets de loi.

I would like to point out to her that we introduced a whole series of bills.


Nous avons effectivement déposé ce mémoire à la Chambre des communes l'automne dernier avec la collaboration du député de notre secteur, M. Roy.

We in fact filed that brief with the House of Commons last fall with the cooperation of the member from our area, Mr. Roy.


- Madame la Présidente, c’est effectivement ici que je voudrais intervenir parce que nous avons eu, en commission économique et monétaire, un débat important autour des enjeux de l’emprunt, et le PPE avait déposé un amendement pour considérer qu’il n’y avait pas de base légale pour un emprunt européen.

– (FR) Madam President, I would like to speak at this point, because we in the Committee on Economic and Monetary Affairs had a significant debate on the issues surrounding the loan, and the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats had tabled an amendment considering that there was no legal basis for a European loan.


- Madame la Présidente, c’est effectivement ici que je voudrais intervenir parce que nous avons eu, en commission économique et monétaire, un débat important autour des enjeux de l’emprunt, et le PPE avait déposé un amendement pour considérer qu’il n’y avait pas de base légale pour un emprunt européen.

– (FR) Madam President, I would like to speak at this point, because we in the Committee on Economic and Monetary Affairs had a significant debate on the issues surrounding the loan, and the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats had tabled an amendment considering that there was no legal basis for a European loan.


J’espère donc que les amendements que nous avons déposés en dernière minute dans le but de peaufiner le rapport recueilleront l’adhésion de mes collègues députés, comme lors du débat en commission. J’espère effectivement que cet instrument s’avèrera utile pour préserver ceux qui en ont besoin: les stocks, certes, mais également les communautés qui en vivent.

I therefore hope that the amendments we have tabled at the last minute, so as to finalise the report, will be accepted by my fellow Members as has already been the case in our committee debate, and I hope, indeed, that it will prove a useful tool to save those who are in need of saving: not just the stocks but the communities that make a living from them.


- Madame Ludford, nous avons effectivement trois points distincts: l’amendement déposé par M. Sonik, l’amendement oral proposé à l’instant par M. Schulz et l’amendement 1 déposé par le groupe UEN.

Yes, Mrs Ludford, we have three things: the amendment by Mr Sonik, the amendment just proposed by Mr Schulz and Amendment No 1 by the UEN Group.


Nous n’avons pas déposé d’amendements, mais simplement des demandes de vote séparé qui tendent effectivement à corriger, sur ce point, le rapport, que par ailleurs nous approuvons et pour lequel nous félicitons le rapporteur, car c’est un travail remarquable par sa qualité.

We have not tabled amendments, but merely requests for a separate vote, the aim of which is to correct the report on this point. Otherwise we approve the report and we congratulate the rapporteur for his work, which is remarkable for its quality.


Nous avons effectivement déposé plus de 30 propositions d'amendement précises au projet de loi C-27.

We have, in fact, submitted more than 30 specific proposed amendments to Bill C-27.


M. Dubé : Nous avons effectivement déposé des plaintes et, en mon nom personnel, j'en ai déposé contre la GRC, Air Canada et Financement agricole Canada.

Mr. Dubé: Yes, we have filed complaints, and I have personally filed some with regard to the RCMP, Air Canada and Farm Credit Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons effectivement déposé ->

Date index: 2023-07-06
w