Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons déposés étaient " (Frans → Engels) :

M. Paul Szabo: Monsieur le président, j'aimerais déposer l'amendement G-3; les membres du comité savent que certains témoins que nous avons entendus étaient préoccupés par les pénalités imposées en vertu de cette disposition.

Mr. Paul Szabo: I'd like to move G-3.


Toutefois, nous déplorons que les amendements que nous avons déposés à cette résolution aient été rejetés, même s’ils étaient centrés sur les causes de la traite des êtres humains et sur les manières de la combattre, et en particulier les amendements suivants:

We regret, however, that the amendments that we put forward for this resolution have been rejected, although they focused on the causes behind trafficking in human beings and ways of combating it, particularly the following:


Les décisions que nous avons prises en commission l’ont été ensemble, sans tenir compte des allégeances partisanes, parfois à l’unanimité, et les amendements que nous avons déposés étaient excellents.

The decisions we took in Committee were taken together, without regard to party allegiances, and sometimes unanimously, and the amendments we drafted were excellent.


Après son rejet par les électeurs, nous avons déposé au Parlement néerlandais des propositions concernant la publicité des réunions, un test de subsidiarité et un droit d’initiative des citoyens. Ces propositions étaient similaires aux recommandations formulées devant cette Assemblée par M. Brok, au nom de la commission des affaires étrangères, et identiques à celles que j’avais formulées dans l’amendement 6, dont le rejet est une véritable occasion manquée.

After it was rejected by the voters, we tabled proposals in the Dutch Parliament for openness, a subsidiarity test and citizens’ initiative, similar to what Mr Brok recommended to this House on behalf of the Foreign Affairs Committee, the very same alternative that I had put forward in Amendment 6, the rejection of which represents a missed opportunity.


Après son rejet par les électeurs, nous avons déposé au Parlement néerlandais des propositions concernant la publicité des réunions, un test de subsidiarité et un droit d’initiative des citoyens. Ces propositions étaient similaires aux recommandations formulées devant cette Assemblée par M. Brok, au nom de la commission des affaires étrangères, et identiques à celles que j’avais formulées dans l’amendement 6, dont le rejet est une véritable occasion manquée.

After it was rejected by the voters, we tabled proposals in the Dutch Parliament for openness, a subsidiarity test and citizens’ initiative, similar to what Mr Brok recommended to this House on behalf of the Foreign Affairs Committee, the very same alternative that I had put forward in Amendment 6, the rejection of which represents a missed opportunity.


- (EN) Monsieur le Président, les députés européens travaillistes soutiennent la réglementation sur les eaux souterraines, mais nous avons le sentiment que certains des amendements déposés en commission étaient trop prescriptifs et éloignaient la directive sur les eaux souterraines des dispositions de la directive-cadre sur l’eau.

– Mr President, Labour MEPs support the regulation on groundwater, but we felt that some of the amendments in committee were overly prescriptive and also moved the groundwater directive away from provisions of the water framework directive.


Pour le parc de la Gatineau, nous avons déposé 1,7 million de dollars dans le fonds d'acquisition et d'aliénation en produits de la vente des propriétés situées entre les frontières qui étaient devenues des parcelles excédentaires, mais avons retiré 16,5 millions de dollars du fonds d'acquisition et d'aliénation depuis 1990 pour acquérir des propriétés dans le parc.

With respect to Gatineau Park, the proceeds from the disposal of properties between boundaries resulting in surplus parcels, we deposited $1.7 million to the NCC acquisition and disposal fund from the sale of those properties but we have withdrawn $16.5 million since 1990 from the acquisition and disposal fund to acquire properties in the park.


Vous avez pu le constater dans le rapport de 2006 sur les accords de Bretton Woods que nous avons déposé et dans lequel nous avons tenté de déterminer plus clairement quelles étaient les priorités du gouvernement en ce qui a trait à ces institutions et quels ont été nos succès et nos échecs en ce qui a trait à ces priorités.

You saw evidence of that in the 2006 Bretton Woods report that we tabled, where we attempted, in a clearer way, to identify the priorities of the government vis-à-vis these institutions and where we had succeeded and failed with respect to those priorities.


Des sanctions accrues et des mesures exécutoires dédiées à la lutte contre le tabac de contrebande étaient des piliers du mémoire pré-budgétaire que nous avons déposé en 2012.

Increased penalties and enforcement measures dedicated to fighting contraband tobacco were key pillars of our 2012 pre-budget submission.


Je leur ai indiqué que les frais d'utilisation visant les explosifs étaient toujours en vigueur et que nous avons déposé une proposition au Parlement.

We undertook outreach with them. I said that the explosives user fees are still active and we have them tabled in Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déposés étaient ->

Date index: 2023-05-28
w