Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons déposé auraient " (Frans → Engels) :

En effet, on nous a expliqué que les greffiers, devant le nombre important d'amendements déposés, auraient travaillé—et c'est là qu'il est important que vous m'écoutiez, monsieur le Président—à partir de la banque de données du conseiller législatif, plutôt qu'à partir des documents papier que nous avons déposés.

We were told that, because of the large number of amendments tabled, the clerks worked—and this is what it is important that you hear, Mr. Speaker—from the legislative counsel's data bank rather than from the paper copies we tabled.


On aurait souhaité que ces députés, lors du vote concernant l'amendement que nous avons déposé, auraient exprimé leurs inquiétudes en votant en faveur de cet amendement.

We would have wished that these members, when the moment came to vote on our amendment, had voiced their concern by voting in favour of the amendment.


Je me demande bien si des efforts ont été faits au cours de cette période pour apporter des correctifs, pour prendre des mesures qui auraient pu prévenir la très mauvaise gestion dont nous avons été témoins dans la vallée du Fraser (1255) Dans le rapport qui a été déposé à la Chambre, le comité permanent a présenté sept recommandations concrètes. Les mesures recommandées permettraient de mieux gérer les épidémies de maladies contag ...[+++]

I have to wonder if there was any attempt during that time to initiate corrective action, actions that could have prevented the gross mismanagement that occurred in the Fraser Valley (1255) In the report that has been tabled in this House, the standing committee has developed seven concrete recommendations to better manage the outbreak of contagious disease in Canadian agriculture.


Nous pouvons être convaincus que, par notre vote, nous fournissons une protection - par exemple, dans l'amendement 5 - aux détenteurs de droits contre la piraterie informatique. Nous avons en outre rejeté certains amendements déposés par le groupe PPE et qui auraient été très dommageables pour les détenteurs de droits.

We can be confident that in our vote we are providing – for example, in Amendment No 5 – protection for rightholders against potential Internet piracy and we have also knocked out some amendments tabled by the PPE-DE Group which would have been very damaging for rightholders.


Si les libéraux étaient sérieux au sujet des droits des victimes, ils auraient donné suite aux documents que nous avons déposés et débattus à la Chambre le 29 avril dernier ou ils auraient fait quelque chose dès leur accession au pouvoir il y a trois ans et demi.

If the Liberals were serious about victims' rights, they would have acted on the documents we tabled and debated in the House last April 29, or three and a half years ago when they came into office in the first place.


Nous n'avons pas de base de données sur les personnes qui ont fait une demande de divorce, car ils n'auraient pas pu la déposer. Cela dit, ils auraient posé des questions à la cour ou aux gouvernements provinciaux. Dans certains cas, des lettres ont été adressées au ministre de la Justice pour s'informer de la façon de procéder.

We do not have a database of the people who applied for divorces, because they would not have been able to apply, but they will have made inquiries of the court, provincial governments or, in some instances, we had a number of letters to the Minister of Justice asking about the process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déposé auraient ->

Date index: 2021-08-17
w