Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amendements régulièrement déposés
Déposer un amendement
Déposer une contre-proposition
Déposer une contreproposition
Loi du paiement des amendes
Loi sur le paiement de certaines amendes
Loi sur le paiement des amendes
Proposer un amendement

Vertaling van "certains amendements déposés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
proposer un amendement [ déposer une contre-proposition | déposer une contreproposition ]

move an amendment


Loi sur le paiement de certaines amendes [ Loi sur le paiement des amendes | Loi du paiement des amendes ]

An Act respecting the payment of certain fines [ An Act respecting the payment of fines | Fines Payment Act ]


Protocole concernant certains amendements à la Convention relative à l'aviation civile internationale (Articles 48 a), 49 e) et 61 de la Convention)

Protocol relating to Certain Amendments to the Convention of International Civil Aviation (Articles 48(a), 49(e) and 61 of the Convention)


amendements régulièrement déposés

amendments that have been duly lodged




Protocole portant amendements à l'Arrangement entre certains Etats membres de l'Organisation européenne de Recherches Spatiales et l'Organisation européenne de Recherches Spatiales concernant l'exécution d'un programme de satellites aéronautiques

Protocol introducing Amendments to the Arrangement between certain Member States of the European Space Research Organisation and the European Space Research Organisation concerning the Execution of an Aeronautical Satellite Programme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je rappelle aux sénateurs que certains amendements déposés peuvent avoir des conséquences sur d'autres parties du projet de loi.

I remind senators that some amendments that are moved may have consequential effects on other parts of the bill.


Dans de plus en plus de pays qui ne sont pas régis par le système de Westminster, on constate un large accroissement des amendements déposés au Parlement, aboutissant à l'adoption de certains sous-amendements.

The practice in a growing number of non-Westminster countries is for a vast increase in the volume of amendments tabled in parliament and some subset of them being adopted, but most of the amendments are specific, detailed.


Cependant, je trouve regrettable que certains amendements déposés par mon collègue M. Březina et par 40 autres députés, en particulier l’amendement 15, n’aient pas été acceptés dans ce rapport.

At the same time I find it regrettable that some amendments by my colleague Mr Březina and 40 other Members, in particular Amendment 15, were not accepted in this report.


Nous avons, en commission des affaires juridiques, débattu des mérites et du contenu des propositions que M. Frattini joint en annexe; certains amendements déposés par ma collègue socialiste, Mme Berger, visent à rectifier certaines des déficiences notées dans cette annexe, mais le plus important est que la Commission soit prête à faire des propositions concrètes, comme M. Frattini nous l’a dit.

We in the Committee on Legal Affairs have discussed the merits and the content of the proposals that Mr Frattini includes in the annex; there are certain amendments tabled by my Socialist colleague, Mrs Berger, which are intended to correct some of the defects noted in that annex, but the most important thing of all is that the Commission is prepared to make practical proposals, as Mr Frattini has indicated in this House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’invite cependant la Commission à tenir compte, dans son travail sur d’autres réglementations, de certains amendements déposés par des membres du groupe socialiste au Parlement européen et du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et démocrates européens, amendements que nous n’avons pu intégrer à ce stade, pour des raisons juridiques, et qui portent sur les primes de naissance et d’adoption et sur la possibilité de mettre en place ces formes d’aide sociale au sein de l’Union - et partant sur la mobilité de la main-d’œuvre.

I nevertheless call upon the Commission to take account, in its work on other regulations, of some amendments tabled by members of the Socialist Group in the European Parliament and the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats which, for legal reasons, we have not been able to include in this phase. They are amendments that relate to birth and adoption allowances and thus to the possibility of introducing these forms of social support within the Union and promoting mobility of labour.


Pour ce qui est de ce que l’on appelle le respect de la réglementation et de l’état des connaissances ou du risque de développement, certains amendements déposés - les amendements 9 et 16 - visent à exclure du champ d’application de la directive les dommages causés par des événements légaux ou imprévisibles scientifiquement et à garantir que, dans ces conditions, l’opérateur ne doive assumer aucune responsabilité financière.

Concerning the so-called regulatory compliance and state-of-the-art or development risk issue, some amendments – Amendments Nos 9 and 16 – have been tabled that both seek to exclude from the scope of the directive damage caused by lawful events or which were scientifically unpredictable and to ensure that, under the same conditions, the operator will be entirely exonerated from any financial responsibility.


Chère Ria, je regrette donc votre progression en zigzag, car si vous considérez certains amendements déposés, et si nous considérons les amendements que vous avez déposés, nous n'y retrouvons pas ce que vous venez de dire.

Mrs Ria, I regret, therefore, your zigzag course.


Elle a réclamé certains amendements que le Nouveau Parti démocratique a déposés à la Chambre pour l'aider à avoir des règles du jeu équitables dans ses échanges commerciaux avec les Américains (1340) Monsieur le député, pourquoi appuyez-vous ce projet de loi?

It has asked for a number of amendments which the New Democratic Party has put forward in this House to assist it in having a fair level playing field with the Americans (1340) Mr. Member, why are you supporting this bill?


M. Pierre Brien (Témiscamingue): Monsieur le Président, avant de passer au vif du sujet ou aux amendements déposés par certains de mes collègues, je ne peux m'empêcher de répliquer aux propos tenus par le député de Saint-Boniface tout à l'heure.

Mr. Pierre Brien (Témiscamingue): Mr. Speaker, before discussing the issue as such and the amendments tabled by some members, I want to reply to the comments made earlier by the hon. member for St. Boniface.


On se souviendra sans doute que j'ai déposé, il y a quelque temps, une motion en cette Chambre qui visait la formation d'un comité qui étudierait cette question et qui tenterait de proposer certains amendements à la législation, s'il y a lieu, ou certaines approches.

Members will recall that I introduced a motion in the House a while back calling for the creation of a committee to examine this issue and to propose amendments to the legislation, if necessary, or other approaches.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains amendements déposés ->

Date index: 2024-06-29
w