Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons déjà rencontré vos collègues » (Français → Anglais) :

Comme vous le savez, nous avons déjà rencontré vos collègues des Affaires étrangères.

As you know, we had a meeting with your colleagues in Foreign Affairs.


Dans le mémoire que nous avons présenté à vos collègues de la Chambre des communes au début de novembre, nous avons dit qu'un jour le droit criminel sera tellement complexe qu'il sera nécessaire de recourir à la clause dérogatoire que nous avons demandée pour corriger certains des problèmes graves du système de justice pénale.

In our brief, which we presented to your colleagues in the House of Commons in early November, we also argued that there will come a time when the complexities of criminal law will dictate that the notwithstanding clause which we asked for be used to address some of these serious problems in the criminal justice system.


Vous vous rappellerez, chers collègues, que nous avons déjà rencontré M. Hunter de même que le général Cameron dans le cadre d'une session très intéressante qui a malheureusement été interrompue par le son du timbre.

You will recall, colleagues, that Mr. Hunter was here before, as well as General Cameron, for a very interesting session, which at that time unfortunately was interrupted by some bells.


Nous en avons parlé à vos collègues de la Chambre des communes lorsque nous avons comparu devant le comité permanent de la justice et des droits de la personne en février 1998.

We talked about those shortcomings before your colleagues in the House of Commons when we appeared before the Standing Committee on Justice and Human Rights in February of 1998.


Nous avons déjà rencontré des problèmes pour le financement du programme Galileo et de nouveaux problèmes se profilent à l'horizon, mais à une échelle beaucoup plus grande.

We have already encountered problems in the funding of the Galileo programme, and now the next set of problems are beginning to appear, on a much larger scale.


Nous avons déjà rencontré ces problèmes lors des réformes administratives, quand nous avons fait passer certaines personnes de différents types de contrats vers le modèle d’agent contractuel qui avait été adopté dans le cadre de la réforme administrative.

We had these problems when, under the administrative reforms, we transferred people from different types of contracts to the contract agent model, which was adopted as part of the administrative reform.


M. Cowen, ministre des affaires étrangères, et moi-même avons déjà rencontré autant de nos homologues que possible et nous avons parlé avec eux.

Foreign Minister Cowen and I have also talked to and met with as many of our counterparts as possible.


M. Cowen, ministre des affaires étrangères, et moi-même avons déjà rencontré autant de nos homologues que possible et nous avons parlé avec eux.

Foreign Minister Cowen and I have also talked to and met with as many of our counterparts as possible.


Je suis très heureux d'être avec vous aujourd'hui après avoir rencontré vos collègues français au mois de mars dernier.

I met your French colleagues last March, and I am very happy to be here with you today.


Nous avons déjà rencontré ce problème cette semaine au sujet des transports d’animaux et nous le rencontrons encore maintenant au sujet des paiements transfrontaliers.

We have already seen this once this week with the transport of animals and now we are seeing it again with cross-border payments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà rencontré vos collègues ->

Date index: 2023-10-06
w