Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons déjà obtenu paraît vraiment " (Frans → Engels) :

Ensemble, nous avons déjà obtenu de belles avancées pour les citoyens européens et ce, dans des conditions très difficiles.

We have already achieved a remarkable amount together for Europe's citizens under very challenging conditions.


« Nous avons déjà obtenu une aide du gouvernement en contrepartie des efforts déployés mais il est extrêmement encourageant de recevoir maintenant l’aide d'une organisation aussi réputée que la Banque européenne d'investissement.

“Having previously received support from the Government for our efforts, it is hugely encouraging to obtain backing from an organisation as renowned as the European Investment Bank.


Je dois également m’adresser au Coreper et me rendre dans les autres États membres, mais je pense que ce que nous avons déjà obtenu paraît vraiment crédible aux yeux du monde extérieur.

I must now also go to COREPER and to the other Member States, but I do think we have already achieved something that really is credible in the eyes of the outside world.


Je dois également m’adresser au Coreper et me rendre dans les autres États membres, mais je pense que ce que nous avons déjà obtenu paraît vraiment crédible aux yeux du monde extérieur.

I must now also go to COREPER and to the other Member States, but I do think we have already achieved something that really is credible in the eyes of the outside world.


Nous avons déjà obtenu des résultats, comme par exemple le plan d’interconnexion des marchés énergétiques de la région de la Baltique (PIMERB).

Something has been achieved already – for instance BEMIP, the Baltic Energy Market Interconnection Plan, for the Baltic countries.


Nous avons reçu près de 3 000 divulgations involontaires et nous avons découvert plus de 138 millions de dollars d'impôts impayés. Enfin, moins de cinq mois après le début de l'exercice financier, nous avons déjà obtenu plus de divulgations que pour l'exercice précédent.

Almost 3,000 involuntary disclosures were received with over $138 million in unpaid tax revenue identified, and just five months into this fiscal year we have already surpassed last year's disclosures.


J’espère que le résultat du vote de demain sera aussi positif que celui que nous avons déjà obtenu au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures.

I hope that the result tomorrow will be as good as the result we have already achieved in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs.


- (IT) Madame la Présidente, mesdames et messieurs, selon moi, nous avons déjà obtenu des résultats importants.

(IT) Madam President, ladies and gentlemen, in my view we have already achieved very substantial results.


Un autre volet de la réforme concerne l'amélioration des avis scientifiques, pour laquelle nous avons déjà obtenu des crédits d'un montant de 2,3 millions d'euros pour 2003.

The reform also includes improving scientific advice, and for this we have already obtained approval for €2.3 million for 2003.


Le sénateur Angus : À vous entendre et à la lumière des données que nous avons déjà obtenues d'autres experts et de la commissaire, je ne peux résister à l'idée de suggérer que nous avons vraiment besoin d'un ministère de l'eau.

Senator Angus: Listening to you, and also with the data we already have from other experts and from the commissioner, I cannot resist the comment that what we really need is a department of water.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà obtenu paraît vraiment ->

Date index: 2024-11-14
w