Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons déjà modifié substantiellement notre » (Français → Anglais) :

Nous avons déjà modifié substantiellement notre position.

We have moved substantially on this issue.


Nous sommes toujours en tête en matière d’innovation et d’énergies renouvelables, mais d’autres régions du monde grignotent rapidement notre avance et nous avons déjà perdu du terrain en ce qui concerne certaines technologies propres à faibles émissions de carbone.

We are still leaders in innovation and renewable energy, but other parts of the world are fast catching up and we have already lost ground when it comes to some clean, low carbon technologies.


Nous avons déjà pris 37 mesures antidumping et antisubventions pour protéger notre sidérurgie de la concurrence déloyale.

We already have 37 anti-dumping and anti-subsidy measures in place to protect our steel industry from unfair competition.


Industrie sidérurgique: «Nous avons déjà pris 37 mesures antidumping et antisubventions pour protéger notre sidérurgie de la concurrence déloyale.

Steel industry: "We already have 37 anti-dumping and anti-subsidy measures in place to protect our steel industry from unfair competition.


Nous avons déjà instauré des mesures de défense commerciale pour plus de 30 types de produits sidérurgiques et nous continuerons à répondre efficacement aux préoccupations légitimes de notre industrie».

We have so far put in place trade defence measures for more than 30 different types of steel products, and we will continue to effectively address legitimate concerns of our industry".


Avec nos États membres, nous avons déjà rassemblé plus de 1,2 milliard d'euros pour lutter contre ce fléau et nous n'aurons de cesse d'apporter notre aide tant qu'Ebola n'aura pas été vaincue ».

Together with our Member States, we have mobilised more than €1.2 billion for the fight against this disease. And we will continue to help until we win the battle against Ebola”.


Nous avons déjà considérablement amélioré notre gouvernance économique, et ce, grâce à l'amélioration du pacte de stabilité, au pacte pour l'euro plus, et, récemment, aux décisions d'envergure (mais encore peu connues) prises le 26 octobre.

We have already immensely improved our economic governance: thanks to a better Stability Pact, the Euro Plus Pact and recently the far-reaching (but not yet well-known) decisions of 26 October.


Après avoir reçu confirmation que le G20 se tiendrait le même week-end que le G8, il nous a fallu changer radicalement de perspective et modifier substantiellement notre budget.

Once we received confirmation that the G-20 would be held on the same weekend as the G-8, we had to drastically change our scope and budget.


La présidente: Étant donné qu'il y a conflit avec l'amendement CA-80 et que nous avons déjà adopté la motion G-11, je ne peux mettre l'amendement CA-80 aux voix, parce que nous avons déjà modifié la ligne que cet amendement voudrait modifier.

The Chair: Because there's a line conflict with CA-80 and we've already passed G-11, I cannot put a question on CA-80, because we've already amended that line.


Mme Susan Baldwin: La raison, c'est que nous avons déjà modifié cette partie du projet de loi et on ne peut modifier la même ligne qu'une seule fois à une étape donnée du cheminement d'un projet de loi.

Ms. Susan Baldwin: It's because we've already amended that part of the bill, and we can only amend the same line once at a stage in a bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà modifié substantiellement notre ->

Date index: 2022-02-26
w