Le président: La motion suivante est celle-ci: Qu'en conformité avec l'article 108(1) du Règlement, le comité se divise en deux sous-comités pour tenir des audiences durant la semaine du 2
1 février 1999—nous avons déjà donné notre accord à cela; il s'agit seulement de consigner le tout par écrit—que les sous-comités soient chacun composés de cinq députés, trois des partis d'opposition et deux du parti ministériel; que le président du comité permanent désigne les présidents des sous-comités; et que les sous-comités aient tous les pouvoirs du comité permanent, à l'exception du pouvoir de faire r
...[+++]apport à la Chambre.
The Chairman: The next motion is that pursuant to Standing Order 108(1), the committee divide itself into two subcommittees for the purpose of conducting hearings the week of February 21, 1999—we've already agreed, this is just a case of putting it on the record—that the subcommittees be each composed of five members, three from the opposition parties and two from the government party; that the chair of the standing committee designate the chairs of the subcommittees; and that the subcommittees be granted all the powers of the standing committee, with the exception of the power to report to the House.