Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons déclaré ensuite " (Frans → Engels) :

Ensuite, bien entendu, nous avons fait un investissement supplémentaire. Puis, en 2008, dans le cadre de la stratégie de défense Le Canada d'abord, nous avons déclaré très clairement que nous remplacerions nos appareils par la prochaine génération de chasseurs.

Then in 2008, there was a very clear public declaration in the Canada First defence strategy that we would be replacing the next generation of fighters.


Nous avons déclaré ensuite que l’Europe était prête à continuer à travailler avec nos amis palestiniens, avec lesquels nous avons collaboré pendant de nombreuses années, depuis le processus d’Oslo, au cours duquel nous avons investi beaucoup de ressources économiques ainsi que politiques et psychologiques, et que nous étions disposés à continuer à le faire.

We then went on to say in this statement that Europe is entirely prepared to carry on working with our Palestinian friends, with whom we have cooperated for many years, since the Oslo process, during which we have invested European economic resources and also political and psychological resources, to a large extent, and that we are prepared to carry on doing so; and there is absolutely no doubt that we are prepared to carry on doing so in the time between now and the formation of the new government.


Nous y avons ensuite bien réfléchi et écouté les gens de Terre-Neuve-et-Labrador et leurs représentants, nous, au NPD, avons rapidement déclaré que c’était une proposition que nous pouvions appuyer et que nous allions collaborer avec les premiers ministres conservateurs pour réaliser l’Accord atlantique qui donnerait un coup de pouce aux Canadiens de l’Atlantique et les aiderait à exploiter leurs ressources naturelles, dans ce cas des ressources extracôtières, pour le mieux être de toute la population du Canada at ...[+++]

After careful reflection afterward and listening to the people of Newfoundland and Labrador and their representatives, we in the NDP very quickly said that this was something we would work with and support the Conservative premiers in achieving the Atlantic accord to give us that leg up, to allow Atlantic Canadians to develop their natural resources, in this case the offshore resources, for the betterment of all people in Atlantic Canada.


Toutefois, nous avons accepté ce compromis d’abord parce que si nous ne l’avions pas fait, il n’y aurait pas eu de règlement, et ensuite parce que la Commission a publié une déclaration pendant les négociations, dans laquelle elle a affirmé être certaine que près de 80 % des consommateurs européens bénéficieraient automatiquement de ce tarif européen.

However, we accepted this compromise, firstly because, if we had not done so, we would not have had a regulation, and secondly because the Commission issued a statement during the negotiations saying that it was positive that around 80% of European consumers would automatically benefit from this European tariff.


Ensuite, en mars à Madrid, nous avons déclaré être tous des passagers des trains d’Atocha.

Then, in March, in Madrid, we said that we were all passengers on the Atocha trains.


J'ignore s'il s'agit d'un point important, mais il me semble que nous avons déclaré d'emblée qu'il faut respecter les valeurs dont nous donnons ensuite la liste.

I don't know if it's a significant point, but if we're listing values, we've already said that we want to respect those values.


Ensuite, Monsieur le Commissaire Byrne, et aussi Monsieur Fischler, nous vous avons demandé, lors de la procédure au Parlement de l'installation de la Commission, comment vous vous y prendriez avec la déclaration ouverte.

We then asked you, Commissioner Byrne, and also Mr Fischler, within the framework of the parliamentary procedure to install the Commission in office, where you stood on open declaration.


Pour ce qui est de cette disposition particulière, toutefois, nous l'avons appuyée. Ensuite, le gouvernement a présenté d'autres modifications au Code criminel dans le projet de loi C-45 et a supprimé le droit systématique de la victime de faire une déclaration en reportant l'application de cette mesure à l'an 2012.

Then on Bill C-45 the government introduced more Criminal Code amendments and then in that bill it removed the automatic right of a victim impact statement by deferring it to the year 2012.


La crise en Bosnie et, ensuite, la crise au Kosovo ont mis au jour le fait que nous avons besoin de bien plus que de simples déclarations d’intention.

The crisis in Bosnia, in the first place, and the crisis in Kosovo, have illustrated the fact that we need more than mere declarations of intention.


Nous avons déclaré qu'il fallait au minimum présenter deux solutions de rechange — nous en avons répertorié plusieurs — et comparer ensuite leurs coûts et leurs bénéfices pour en arriver à une décision définitive.

We said that you must bring forward at least two alternatives — we named several — and then compare the costs, benefits and disadvantages of those alternatives before you come to a firm decision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déclaré ensuite ->

Date index: 2025-07-25
w