Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous donnons ensuite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Donnons-nous la main pour protéger la faune, elle a besoin de nous!

Wildlife needs you! joining hands in conservation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous soutenons par exemple les programmes de recherche et de développement ou les concours pour ces fondations, et nous donnons ensuite de l'argent à d'autres bénéficiaires.

We support things like research and development programs or competitions to these foundations, and then give out the money to other recipients.


Nous vous demandons de présenter une déclaration liminaire d'un peu moins de dix minutes—je vous ferai signe si vous débordez trop—et nous donnons ensuite aux membres du comité l'occasion de poser des questions et de faire des commentaires au sujet de vos exposés et de la question à l'étude.

We'll be asking each of you to make an opening statement of something less than ten minutes—I will bring it to your attention when you are in significant violation of that rule—and then we go to an opportunity for members of the committee to ask questions and make comments on your presentations around the subject we're discussing.


Nous embauchons 1 000 étudiants pour remettre à neuf les ordinateurs, que nous donnons ensuite aux écoles et aux collectivités qui n'ont pas accès à ce genre de technologie.

We hire 1,000 students to refurbish the computers, and we put them into schools.


Mme Corina Creţu, commissaire responsable de la politique régionale, a déclaré: «Avec cette initiative, nous donnons aux villes les moyens de concrétiser leurs idées en mettant en œuvre des pratiques qui peuvent ensuite être partagées au niveau de l'Union.

Commissioner for Regional Policy Corina Creţu said: "With this initiative, we are giving cities the means to turn their ideas into concrete practices that we can then share at EU level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a ensuite été inscrite dans le programme de travail de la Commission, et nous donnons suite aujourd'hui à cet engagement.

It was then included in the Commission's Work Programme, and we are now delivering on this commitment.


Donnons-lui une chance de tout nous expliquer et tirons seulement ensuite des conclusions pour savoir s’il s’agit d’une violation des droits de l’homme ou si l’approche des Roms se fait dans les limites du droit européen.

Let us give the French side a chance to explain everything and only then let us draw conclusions as to whether it is a case of a violation of human rights or whether the approach to the Roma is being carried out within the confines of European law.


Nous donnons aujourd’hui tellement d’argent à l’Union européenne et nous devons ensuite quémander de l’argent lorsque nous sommes nous-mêmes dans le besoin.

We now pay so much money to the European Union and we then have to beg for money back when we have a need ourselves.


Nous donnons donc au public le droit d’aller librement d’un opérateur vers un autre et de revenir ensuite.

We are also giving the public the right freely to move from one operator to another and back again.


J'ignore s'il s'agit d'un point important, mais il me semble que nous avons déclaré d'emblée qu'il faut respecter les valeurs dont nous donnons ensuite la liste.

I don't know if it's a significant point, but if we're listing values, we've already said that we want to respect those values.


Nous leur donnons ensuite un projet de loi qui rend cette promesse vide de sens; c'est une tromperie cruelle et un double discours orwellien, s'il en est.

Then we give them a bill that makes this promise empty, which is an utterly cruel deception and Orwellian doublespeak, if I have ever seen it.




Anderen hebben gezocht naar : nous donnons ensuite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous donnons ensuite ->

Date index: 2022-04-19
w