Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons vu combien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons vu combien le Québec et l'Ontario se sont démenés pour récupérer chez eux autant de crédits fédéraux que possible.

We've seen moves in the province of Quebec and in Ontario to bring as much federal funding into those jurisdictions as possible.


Nous avons vu combien il était important d'avoir des équipements de protection sur un théâtre des opérations comme celui de l'Afghanistan.

We saw the utility and the importance of having protective equipment in theatre in Afghanistan.


Nous avons vu combien cela a eu d’horribles répercussions dans le cas de M. Maher Arar, une personne qui a vécu un incroyable traumatisme. Il nous a raconté ce qu’il lui est arrivé.

We have seen how this has backfired in such a horrific way in the case of Mr. Maher Arar, someone who went through an incredible trauma.


Combien de fois ces derniers mois n'avons-nous pas entendu que les informations existaient dans une base de données dans un pays, mais qu'elles n'étaient jamais parvenues aux autorités d'un autre pays alors qu'elles auraient pu modifier le cours des choses?

How many times have we heard stories over the last months that the information existed in one database in one country, but it never found its way to the authority in another that could have made the difference?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons vu combien de députés ont utilisé ce rapport pour promouvoir les programmes de leur parti en demandant l’autonomie.

We have witnessed how many MEPs have used this report to promote their party agendas by requesting autonomy.


Les gouvernements se sont engagés à faire face à l’impact sur la santé des avortements insalubres, qui constituent un problème de santé publique – parce que ces avortements ont lieu, et que nous avons entendu combien de femmes en meurent – et à réduire le nombre d'avortements grâce à l'amélioration des services de planning familial.

Governments are committed to dealing with the health impact of unsafe abortions as a public health concern – because they happen and we have heard how many are women are dying from them – and to reducing the recourse to abortion through improved family planning services.


Le conflit qui se pose quant au degré de dégressivité dont nous avons besoin – combien moins, combien plus – doit être géré de manière continue et il semble logique, selon moi, de dire ici que moins la dégressivité est importante, plus la légitimité est grande.

The conflict as to how much degressivity we need – how much less, how much more – must be continually managed and it is logical here, I believe, for us to say the less the degressivity, the greater the legitimacy.


En dépit de ces méthodes, nous sommes parvenus à obtenir des photographies et nous avons vu combien la chasse au phoque est incroyablement cruelle.

In spite of these methods, we succeeded in obtaining photographs and we saw how incredibly cruel seal hunting is.


À mesure que le temps passait, nous avons vu combien de fois les députés de l'opposition officielle choisissaient le vote libre.

As time passed, we observed how often members of the official opposition voted independently.


Nous avons vu combien étaient nombreux les réfugiés du Kosovo avant les frappes de l'OTAN.

We have seen how many refugees were coming out of Kosovo before NATO struck.




D'autres ont cherché : avons vu combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons vu combien ->

Date index: 2024-03-13
w