Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons constaté plusieurs " (Frans → Engels) :

Nous avons constaté plusieurs fois en Ontario, dans le cadre de négociations en vue de l'autonomie gouvernementale, que la politique fédérale actuelle sur le droit inhérent ne permet pas d'en arriver à ce que nous considérons la reconnaissance de la gouvernance des Premières nations.

In many of the cases in Ontario when they were negotiating self- government, we found the current inherent rights policy that is there does not allow for what we consider the recognition of First Nation governance.


Il peut s'agir de coercition ou de pressions familiales pour participer—nous avons constaté plusieurs cas de ce genre—, la confusion chez l'enfant pendant sa croissance s'il connaît l'identité du donneur, et le fait qu'une femme en bonne santé prenne des risques au profit de quelqu'un d'autre.

These include coercion or family pressures to participate—we found several instances of that—confusion on the part of the child as they grow up and perhaps know who the donor was, and putting a healthy woman at medical risk for the benefit of somebody else.


Pour certaines des opérations examinées, nous avons constaté que des améliorations étaient possibles à plusieurs égards, notamment en ce qui concerne:

For some transactions examined, we found that there was scope for improvement in a number of respects, relating to:


Au cours des derniers mois, nous avons constaté plusieurs actions graves prises par les autorités vis-à-vis de manifestations organisées, ainsi que des tentatives visant à organiser des manifestations inspirées par les révolutions du printemps arabe.

The recent months have witnessed several severe actions taken by the authorities vis-à-vis organised protests, as well as attempts to organise protests inspired by the Arab Spring revolutions.


Je dois malheureusement dire que nous avons constaté qu’on y recourt, par exemple, même quand les autorités ont décidé de ne pas exécuter un mandat d’arrêt parce que des éléments de preuve indiquent qu’il a été émis à tort. Dans les cas où l’État membre émetteur ne respecte pas cette décision, cela entraîne une situation regrettable dans laquelle les citoyens concernés sont arrêtés à plusieurs reprises lorsqu’ils traversent une frontière.

I regret to say that we have also found that it is being used when perhaps it has been decided not to execute an arrest warrant because there is evidence to show that it was unjustly issued and this is then not respected by the issuing Member State – resulting in the unfortunate situation in which the citizens concerned are repeatedly arrested whenever they cross a border.


Depuis plusieurs années déjà, nous avons constaté l’énorme pression qui s’exerce sur le Népal – qu’il s’agisse d’accepter les réfugiés ou de questions comme le droit de vote des Tibétains.

We have seen for some years already how enormous pressure is being exerted on Nepal – whether this concerns accepting refugees or matters such as voting rights for Tibetans.


Nous avons pu constater récemment l’importance du problème abordé par la réglementation que nous avons adoptée, plusieurs millions de ménages dans l’Union européenne ayant échangé leur télévision à tube cathodique pour un écran LCD moderne.

Recently, we have been able to see the significance of the problem addressed by the legislation we have adopted, as several million households around the European Union have exchanged their CRT television sets for modern LCD screens.


Nous avons constaté plusieurs lacunes à divers niveaux, et elles ont été corrigées par le CN.

There were several deficiencies, at different levels, that were addressed by CN.


Nous avons constaté cette difficulté, quelles que soient nos ambitions, et comme présidence nous y sommes revenus à plusieurs reprises, dans plusieurs réunions - on va encore y revenir au conclave de dimanche - mais je viens ici pour vous décrire la situation.

We have recognised that difficulty, regardless of our ambitions, and as a Presidency we have returned to it many times, at many meetings – we will return to it again at Sunday’s conclave – but I am here to tell you what the situation is.


En outre, nous avons constaté plusieurs cas où, contrairement à la Loi sur les prêts aux petites entreprises, les prêteurs avaient facturé des frais pour l'octroi de prêts aux termes du programme.

In addition, we noted several cases where, contrary to the Act, lenders had charged administration fees for granting loans under the program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons constaté plusieurs ->

Date index: 2022-09-28
w