Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons adoptée plusieurs " (Frans → Engels) :

Quant à l'approche que nous avons adoptée pour le renouvellement présent — que nous venons de publier en mai —, si on la compare à celle adoptée lors des discussions en 2000, il y avait plusieurs éléments pour lesquels nous avons émis certaines attentes.

When it comes to the approach that we took for the current renewal — which we just published in May — if we compare it to the approach during the discussions held in 2000, we outline certain expectations regarding many items.


Pendant la période de questions et réponses, j'aimerais fournir plus de détails, mais, à plusieurs égards, l'approche que nous avons adoptée nous a permis d'avoir une portée plus vaste que le RCAM.

During our question and answer period, I would like to go into greater detail but, in a number of respects, that approach allowed us to have superior terms to what would be imposed by the CAMR.


Nous avons pu constater récemment l’importance du problème abordé par la réglementation que nous avons adoptée, plusieurs millions de ménages dans l’Union européenne ayant échangé leur télévision à tube cathodique pour un écran LCD moderne.

Recently, we have been able to see the significance of the problem addressed by the legislation we have adopted, as several million households around the European Union have exchanged their CRT television sets for modern LCD screens.


– (EN) Une fois de plus, nous avons dû demander au Seimas de rejeter les projets d’amendements au code des infractions administratives, de faire figurer le respect de l’orientation sexuelle dans la liste des principes protégés dans la loi sur l’éducation, de permettre aux mineurs d’avoir librement accès aux informations sur l’orientation sexuelle, et de clarifier la signification de l’interdiction formulée dans la loi sur la publicité, même nous reconnaissons en même temps la position ferme adoptée en plusieurs occasions par Dalia Gry ...[+++]

– Once again, we had to call on the Seimas to reject the draft amendments to the Code of Administrative Offences, include sexual orientation in the list of protected grounds in the Law on Education, enable minors to freely access information on sexual orientation, and clarify the meaning of the ban in the Law on Advertising, although, at the same time, we acknowledge the firm stand taken on several occasions by President of the Republic of Lithuania, Dalia Grybauskaitė, denouncing draft homophobic legislation as being harmful for Lithuanian citizens and the image of Lithuania.


Nous croyons que l'approche que nous avons adoptée au cours des deux ou trois dernières années comporte plusieurs grands avantages, ce qui apparaît déjà clairement dans certains cas.

We think there are a number of key advantages to the approach we've taken in working over the last two or three years, some of which are very clear already.


Ils ont émis plusieurs suggestions et idées concrètes, surtout Mme McCarthy, que moi et mes services avons adoptées.

Some practical suggestions and ideas were put forward, particularly by Mrs McCarthy, which I have taken up with my services.


C'est une pratique que nous avons adoptée depuis plusieurs années.

This has been the practice for a number of years.


Cependant, bien que nous partagions les mêmes objectifs, nous sommes fréquemment confrontés à des mesures adoptées unilatéralement et, à cet égard, je tiens à déclarer qu’à la Commission, nous avons à plusieurs reprises fait part aux autorités américaines de la nécessité d’établir un dialogue et de parvenir à un accord préalablement à toute prise de décisions. En effet, non seulement l’application de ces dernières en serait facilitée, mais de meilleurs résultats pourraient également être obtenus compte tenu de l’expérience dont, heure ...[+++]

However, although we agree with these objectives, we are often faced with measures which are adopted unilaterally and, in this regard, I would like to say that we in the Commission have repeatedly informed the American authorities of the need to hold a dialogue and reach agreement prior to decision-making, which, furthermore, would not only facilitate the implementation of those decisions, but will also produce better results in view of the experience which certain States of the Union have had in this area, for better or for worse.


Aujourd'hui, nous devons adopter une approche un peu plus limitée que celle que nous avons adoptée dans les premières directives sur l'emballage, rédigées il y a plusieurs années dé.

What we have to do today is take a rather more limited approach than we took with the first packaging directives of many years ago.


Nous avons lancé plusieurs études pour essayer d'atténuer les effets du rythme opérationnel sur nos gens et de maintenir les initiatives que nous avons adoptées relativement à la qualité de la vie.

We have a number of studies underway as well to try to mitigate the effects of the operational tempo and to ensure that we stay in line with the quality of life initiatives that we have put in place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons adoptée plusieurs ->

Date index: 2021-01-13
w