Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons constamment insisté " (Frans → Engels) :

Nous avons constamment insisté pour que le législateur prenne comme modèle le Code type de la CSA (Association canadienne de normalisation) sur la protection des renseignements personnels, un document élaboré avec notre concours par un comité multipartite représentant les entreprises, les consommateurs, les syndicats et le gouvernement.

We've consistently advocated that legislation be based on the CSA model code for the protection of personal information, which was developed by a committee of industry, consumer, labour, and government representatives.


Dans nos interventions précédentes relatives à l'IMI, nous avons constamment insisté sur l'importance d'un tel cadre".

In our earlier interventions in relation to IMI, we continuously underlined the importance of such framework".


Nous avons tous notre part de responsabilité, même les députés qui n'ont jamais formé le gouvernement et qui ont constamment réclamé, insisté, manifesté—je songe ici surtout aux néo-démocrates—pour que les gouvernements dépensent davantage de façon tout à fait irresponsable.

We are all to blame for it, even those in this place who have never been in government and who have constantly pushed, prodded, lobbied and demonstrated—and I refer mostly to the NDP—for governments to spend more and more without any sense of responsibility.


Nous avons constamment insisté sur le fait que l’Union doit pouvoir formuler une politique générale de gestion de l’immigration, qui prête dûment attention aux problèmes liés à l’immigration légale et illégale, notamment à l’intégration.

We have consistently stressed that the EU needs to be able to formulate a comprehensive policy for managing immigration, one that gives due attention to the issues surrounding both illegal and legal immigration, including integration.


Aussi, en ce qui concerne le pacte de stabilité et de croissance, nous avons constamment insisté sur la nécessité de parvenir à davantage de responsabilité de la part des États membres.

With regard to the Stability and Growth Pact, however, we have also constantly insisted on the need to achieve greater ownership on the part of the various Member States.


Dans un sens, nous parlons plus de principe que de réalité. Ma position sur la question de la dotation et la définition du «mérite», tout comme en Colombie-Britannique—et je ne veux pas constamment insister là-dessus, car vous et moi avons le privilège d'être originaire d'une province qui a réglé bon nombre de ces problèmes il y a fort longtemps—c'est que la loi devrait préciser que la définition du «mérite» doit être négociée avec l'employeur, que l'employeur doit ensuite se fonder sur cette définition pour recruter des employés, et ...[+++]

My position is that on the issue of staffing and the definition of “merit”, just like in British Columbia—and I don't want to keep throwing that at you, because you and I both have a privilege of coming from a place where we solved some of these problems years ago—the act should say the definition of “merit” is negotiated with the employer, the employer then applies the definition of “merit” to hire people, and if you don't like the way it's applied, you grieve it.


Le sénateur Roche, du Réseau parlementaire pour le désarmement nucléaire, a insisté sur ce point la semaine dernière à Bruxelles, en disant - et je cite: «Nous ne pouvons appeler constamment les autres à s’abstenir de se doter d’armes nucléaires si nous-mêmes n’avons pas la volonté de désarmer et de démanteler le potentiel de destruction massive extrêmement dangereux des États membres de l’Union».

Senator Roche from the Parliamentary Network for Nuclear Disarmament, pressed the point home in Brussels last week, saying – and I quote: ‘We cannot constantly be calling on others to refrain from acquiring more nuclear weapons if we are not ourselves willing to disarm and scrap the EU Member States’ highly dangerous potential for mass destruction’.


Par le biais du projet de loi S-13 et d'autres mesures, nous avons constamment insisté sur le fait que la santé des Canadiens doit toujours avoir préséance.

Through Bill S-13 and other measures, we have said consistently and emphatically that the health of Canadians must always come first.


Au cours du processus d’élargissement, nous avons insisté constamment - et avec succès - sur le fait que les rapports sexuels entre personnes du même sexe ne fassent plus l’objet de sanctions pénales dans un pays avant d’accepter l’entrée de ce pays dans l’Union européenne.

In the course of the enlargement process, we have consistently and successfully insisted that penalising sexual contact between persons of the same sex be abolished before a country could join the European Union.


Toutefois, au cours de ce débat, nous avons constamment insisté sur une vision non économique qui, avec la meilleure intention, résulte souvent en un ensemble de propositions qui ne promeuvent pas le succès économique ou la sauvegarde d’emplois.

However, there is also a constant insistence in this debate on an uneconomic vision that, with generous intent, often results in a set of proposals which do not promote economic success or safeguard jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons constamment insisté ->

Date index: 2024-11-06
w