Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons choisie surtout » (Français → Anglais) :

Daniel Giroux, secrétaire général, Centre d'études sur les médias : Nous avons choisi de vous présenter quelques données, quelques points de repère qui permettent de voir l'évolution qu'a connue Radio-Canada et ce qui est en train de se produire avec l'arrivée de nouvelles technologies qui viennent remettre en cause la façon de distribuer des contenus canadiens, surtout parce que c'est l'objectif premier de la loi, et qui viennent encore davantage fragmenter les auditoires, ceux de Radio-Canada comme les autres d' ...[+++]

Daniel Giroux, Secretary-General, Centre d'études sur les médias: We opted to provide you with a few figures to help you understand the changing face of CBC/Radio-Canada and how new technologies are challenging the way Canadian content has been distributed. They are an important consideration mainly because of the act's primary objective, but also because they are further fragmenting audiences, both for CBC/Radio-Canada and others.


La raison pour laquelle nous avons choisi les bases aériennes de Trenton et de Greenwood pour les arrivées principales est que ces bases sont à proximité de voies de communication et d'installations où nous pouvons héberger les réfugiés, surtout lors de leur arrivée initiale.

We chose the Trenton and Greenwood air bases for the main arrivals because these bases are close to major highways and facilities where we can house the refugees, particularly when they first arrive.


La raison pour laquelle nous avons choisi les bases aériennes de Trenton et de Greenwood pour les arrivées principales est que ces bases sont à proximité de voies de communication et d'installations où nous pouvons héberger les réfugiés, surtout lors de leur arrivée initiale.

We chose the Trenton and Greenwood air bases for the main arrivals because these bases are close to major highways and facilities where we can house the refugees, particularly when they first arrive.


M. Guy Lauzon: À mon avis, nous devrions insister pour que M. Ouellet comparaisse à la date que nous avons choisie, surtout que nous attendons cette possibilité depuis longtemps. Je voudrais qu'on le fasse.

Mr. Guy Lauzon: I think we should insist that Mr. Ouellet appear on the date we've chosen, especially because we've been waiting for this for quite some time.


Pour établir cette liste, nous avons appliqué certains critères très clairs: premièrement, il s’agit de travaux dont les projets sont à un stade avancé et qui peuvent être lancés immédiatement; deuxièmement, tous les projets ont un fort impact transfrontalier; enfin, nous avons choisi des travaux qui puissent avoir sur les investissements - surtout privés - un effet multiplicateur et qui n’aient que de faibles répercussions sur l ...[+++]

When drawing up the list, we applied a number of very clear criteria. Firstly, they are projects at an advanced stage of development that can be launched immediately. Secondly, all these projects have a significant cross-border impact. Finally, we have selected projects that can have a multiplier effect on investment, particularly private investment, but which will have little environmental impact.


Et ce que j'ai entendu de ces citoyens, c'étaient que les priorités étaient celles que nous avons choisies, c'est-à-dire les soins de santé, les enfants, surtout dans les familles à revenu modeste, l'environnement, les changements climatiques.

And what I heard from these Canadians were the priorities that we chose: health care, children, especially in low-income families, the environment and climate change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons choisie surtout ->

Date index: 2023-04-22
w