Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons aussi quelques-uns " (Frans → Engels) :

Nous avons aussi quelques certitudes.

But there are also a few certainties.


Dans la partie 5, nous avons relevé quelques domaines dans lesquels des mesures doivent être prises pour construire une Europe plus durable dans un contexte social et économique en profonde mutation.

In section 5 we identified some areas where policy measures are needed to build a more sustainable Europe within a radically changing socioeconomic context.


Nous avons aussi entrepris de grands efforts pour permettre aux PME européennes de mieux exploiter les possibilités d'échanges commerciaux et d'investissement en Asie grâce à nos programmes de coopération économique comme Asia Invest.

We have also made great efforts through our economic cooperation programmes such as Asia Invest to encourage European SMEs to better utilise the trade and investment opportunities available in Asia.


En ce qui concerne les droits des citoyens, nous avons fait quelques progrès, mais nous devons continuer à travailler sur certains points.

On citizens' rights, we are making some progress, although we need to work further on a number of points.


Nous avons clarifié quelques points cette semaine, mais nous devons aller plus loin pour rassurer les citoyens.

We have clarified a few points this week, but we need to go further to reassure citizens.


Nous avons passé des ententes avec toutes les provinces et les territoires, et nous avons aussi quelques ententes directes.

We have agreements in place with all provinces and territories, and some direct agreements.


M. Laberge : Je n'ai pas les chiffres exacts avec moi en matière de provenance, mais la majorité de nos étudiants étrangers vient de l'Afrique du Nord, et principalement de la Tunisie, de l'Algérie et du Maroc. Nous en avons aussi quelques-uns de la République démocratique du Congo — de plus en plus, en fait — et de l'île Maurice.

Mr. Laberge: I don't have the exact numbers with me in terms of where they're from, but the majority of our international students come from North Africa, principally from Tunisia, Algeria and Morocco, with some coming from the Democratic Republic of the Congo — more and more from there — and some from Mauritius.


Nous avons aussi passé une entente urbaine avec le Centre de développement des ressources humaines autochtones, pour un montant d'environ 3,6 millions de dollars, et nous avons aussi quelques projets en partenariat représentant un petit montant de crédits acheminés par mon bureau dans le cadre du Guichet unique autochtone.

We also have an urban agreement with the Centre for Aboriginal Human Resource Development, about $3.6 million, and then we do some partnership projects with a small amount of money that comes through my office in the Aboriginal Single Window.


Nous avons aussi quelques réserves au sujet des aspects transitionnels du projet de loi.

We also have some concerns about the transitional aspects of the bill.


Nous avons aussi quelques programmes particuliers en raison des limites que leurs handicaps posent à certains athlètes.

We also have certain segregated programs because of the limitations of the disabilities of some of the athletes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons aussi quelques-uns ->

Date index: 2023-07-29
w