Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons aussi insisté » (Français → Anglais) :

Nous avons aussi insisté pour que le gouvernement du Canada donne de l'importance à l'accord ou au plan de paix proposé par le ministre des Affaires étrangères de la République fédérale d'Allemagne, parce que pour nous, comme pour d'autres partis, d'autres personnes et beaucoup de citoyens québécois et canadiens, la solution ultime réside dans une paix qui viendra de façon diplomatique.

We also insisted that the Government of Canada attach some importance to the peace plan proposed by the German Minister of Foreign Affairs, because for us, and for other parties and individuals, including many Quebeckers and Canadians, the ultimate solution to achieve peace is a diplomatic solution.


Nous avons souvent soulevé cette question auprès du ministère des Pêches et des Océans au cours des trois dernières années et nous avons aussi insisté sur le fait qu'il était important pour nous de pouvoir tirer avantage de la Stratégie des pêches autochtones et, en particulier, de son Programme de transfert des allocations aux Autochtones.

We have raised this issue with the Department of Fisheries and Oceans on many occasions in the last three years, as well as the need for us to be included in the benefits of the Aboriginal Fisheries Strategy, and in particular, the Allocation Transfer Program of the Aboriginal Fisheries Strategy.


Nous avons non seulement envoyé un message très clair sur la nouvelle culture nationale des sports, mais nous avons aussi insisté sur le fait que le sport doit commencer à l'école.

Not only did we send a clear message about a new national sports culture, but a message that it must start at school.


Nous avons présenté une proposition à l'Union européenne. Elle est fondée sur une pratique de longue date qui, essentiellement, consiste à résoudre ces questions de façon diplomatique et constructive, mais nous avons aussi insisté sur l'utilisation de données factuelles pendant le processus de prise de décision.

We have put forward a proposal to the European Union, based on long-standing practice, which is really about resolving these in a very diplomatic, constructive manner, but we've also put an emphasis on using good factual data to be able to make these determinations.


Nous avons aussi insisté sur le respect des conventions de l’OIT, bafouées en Colombie.

We have also emphasised observance of the ILO conventions that are flouted in Colombia.


Nous avons aussi récemment insisté lors de ces discussions sur l’existence de zones grises extrêmement dangereuses.

We have also pointed out in the recent past in these discussions the grey areas that are very dangerous.


Nous avons aussi insisté pour que les droits perçus illégalement auprès des entreprises canadiennes ne se retrouvent pas dans les poches des barons de l'industrie forestière américaine.

We also insisted that duties collected illegally from Canadian firms not be scooped into the pockets of American lumber barons.


Nous avons beaucoup insisté aussi sur les PME, sur les personnes vulnérables, en particulier handicapées.

We have also placed a great deal of emphasis on SMEs and on vulnerable persons, especially the disabled.


Nous avons beaucoup insisté aussi sur les PME, sur les personnes vulnérables, en particulier handicapées.

We have also placed a great deal of emphasis on SMEs and on vulnerable persons, especially the disabled.


Outre la création d’un Espace européen de la recherche, nous avons aussi besoin d’un espace européen de l’éducation, car une économie basée sur la connaissance dynamique, demandée avec tant d’insistance à Lisbonne, exige aussi un enseignement de haute qualité d’un niveau semblable dans tous les États membres, mais suppose surtout la mobilité des chercheurs et des étudiants.

As well as the creation of a European Research Area, we also have need of a European Educational Area, since a dynamic knowledge-based economy, which was talked about so much in Lisbon, requires not only high quality education at the same level in all Member States, but also mobility amongst researchers and students.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons aussi insisté ->

Date index: 2022-12-17
w