Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons aujourd'hui convenu » (Français → Anglais) :

«Nous avons aujourd'hui convenu des principes d'un futur accord de partenariat économique.

"Today we agreed in principle on a future Economic Partnership Agreement.


Nous avons aujourd’hui convenu d’un projet pour la création d’un véritable marché intérieur des technologies de la sécurité.

Today we have agreed a blueprint for the creation of a true internal market for security technologies.


Le président Juncker a déclaré: «Aujourd'hui, nous avons convenu des principes d'un accord de partenariat économique dont l'incidence dépasse largement nos frontières.

President Juncker said: "Today we agreed in principle on an Economic Partnership Agreement, the impact of which goes far beyond our shores.


Pour en revenir aux deux projets de loi à l'étude aujourd'hui, pourquoi n'avons-nous pas convenu de voter pour l'un d'entre eux?

Just going back to the two bills we discussed today, why did we not agree to vote for either one of them?


Nous avons présenté aujourd'hui de nouvelles propositions en faveur de la réduction des risques, lesquelles se fondent sur les normes convenues au niveau international, tout en tenant compte des particularités du secteur bancaire européen».

Today, we have put forward new risk reduction proposals that build on the agreed global standards while taking into account the specificities of the European banking sector".


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Nous avons convenu aujourd'hui que la Commission désignerait un coordonnateur de l'UE sur le terrain, chargé de rendre le plan opérationnel.

European Commission President Jean-Claude Juncker said: "We agreed today that the Commission will appoint an EU Coordinator on the ground to make the plan operational.


Les dix actions dont nous avons convenues aujourd'hui sont des mesures importantes, directes que nous prendrons pour faire une différence immédiatement.

The 10 actions we have agreed upon today are the direct, substantial measures we will take to make an immediate difference.


Nous n'avons certainement pas convenu que les travaux pourraient se dérouler à huis clos.

Well we're certainly not agreed that it should be in camera.


Évidemment, la raison en est que presque tous les témoins ont été très clairs, à l'exception des deux dates que nous avons aujourd'hui, lundi et bien sûr le 21 et le 19, et nous avons convenu de retarder la présentation de cette motion.

Obviously the reason for that was it was very clear from almost every witness, with the exception of the two dates that we have today, Monday and of course the 21st and the 19th, and we agreed that we would hold off on this motion.


Voilà ce que j’entends : il y a des pays, aujourd’hui, dans l’Union européenne, qui tolèrent et, je dirais même, qui exploitent d’étranges situations, compagnies off-shore, règlements de banques singuliers et autres choses similaires, qui, personnellement, ne m’inspirent nulle confiance quant à la possibilité d’appliquer ce dont nous avons convenu.

What I mean is this: there are countries today in the European Union which tolerate or even take advantage of strange situations, offshore companies, strange banking regulations and other such things and they do not inspire me personally with any confidence that what we agree will be implemented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons aujourd'hui convenu ->

Date index: 2024-06-30
w