Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons appuyé cette " (Frans → Engels) :

Nous avons adopté cette position il y a longtemps et nous avons appuyé des mesures comme les projets de loi C-232 et C-592.

We have held that position for a very long time and have supported legislation such as Bill C-232 and Bill C-592.


Attribuer la citoyenneté honoraire à Nelson Mandela était important pour le gouvernement et nous avons appuyé cette initiative du début à la fin, mais nous avons été renversés de voir un ou deux députés alliancistes s'opposer à cette initiative.

Although it is very important for the government to have taken this initiative, and we have supported it every step of the way, we certainly were appalled at the one or two Alliance members who objected to recognition for Nelson Mandela.


Dans cette lettre qu'ils m'ont fait parvenir, ils disent: «Nous avons le plaisir de vous informer que, lors de notre réunion du 10 juin 1998, nous avons appuyé à l'unanimité le projet de loi».

In a letter to me they said “It is our pleasure to inform you that at our meeting of June 10, 1998 there was unanimous support for supporting the bill”.


Ce programme était censé aider les gens des régions accablées par un taux de chômage élevé, supérieur à 12 p. 100. Nous, du NPD, avons appuyé cette initiative et nous avons toujours été en faveur de ce type de mesure.

It was supposed to help people in regions of high unemployment, higher than 12%. We in the NDP support that initiative and we always have supported that kind of initiative.


Nous avons cette obligation envers le Parlement et nous en avons également convenu avec les États membres au Conseil, qui ont appuyé ces efforts.

It is our obligation to Parliament and we also agreed it with the Member States in Council, who supported these efforts.


Il faut encore voir si la structure à quatre piliers prévalant actuellement et sur laquelle nous avons appuyé cette stratégie de développement est encore nécessaire pour refléter ces priorités, ou si d'autres regroupements permettent d'améliorer leur visibilité.

It remains to be seen whether or not the current four-pillar structure, on which we have articulated the development strategy, is still needed in order to reflect these priorities, or if other groupings could improve their visibility.


Nous avons lancé une consultation et avons l'intention de nous appuyer sur les résultats de cette consultation dans un Livre vert.

We have launched a consultation and intend to build upon the results of that consultation in a green paper.


Eh bien, nous avons présenté - et, en janvier, cette Assemblée a appuyé cette hypothèse à une confortable majorité - un projet de réforme qui permettra à la Commission de se concentrer sur la lutte contre les violations les plus graves, les plus importantes, de la concurrence au niveau européen. Dans ce domaine, nous avons établi une plus grande coopération avec les autorités nationales.

Well, we have presented – and in January this House supported these hypotheses with an overwhelming majority – a programme for reform which will allow the Commission to concentrate on the fight against the most serious and important breaches of competition policy at European level, and we have begun a process of major cooperation with the national authorities on this.


Je suis d’accord avec le rapporteur sur le fait qu’il faut appuyer cette coopération dans toute la région latino-américaine et faciliter la poursuite des négociations de l’accord avec le Mercosur, accord qui - il faut bien le dire aussi - est à mon avis un peu paralysé ou qui, pour ainsi dire, n’a pas progressé aussi vite que nous l’espérions en 1995, lorsque nous l’avons approuvé et lorsque nous avons signé l’accord d’adhésion entre l’Union européenne et le Mercosur à Madrid.

I agree with the rapporteur that this form of cooperation must be promoted in the Latin American region as a whole and that we should provide impetus for the negotiation of the agreement with Mercosur, an agreement which – I think we have to accept – I believe has come to a bit of a halt or, to put it another way, has not proceeded at the speed which we expected in 1995 when we approved it and when the Agreement on Interregional Cooperation was signed between the European Union and Mercosur in Madrid.


L'hon. Lyle Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, nous avons appuyé les agriculteurs non seulement au moyen des subventions que je viens de mentionner, mais aussi grâce aux changements que nous avons apportés cette année au système de transport des céréales dans l'ouest du Canada et qui nous ont permis de réduire de 178 millions de dollars les frais de transport que doivent assumer les agriculteurs.

Hon. Lyle Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, not only did we support farmers with the amount of dollars I mentioned a few minutes ago, but also with the changes to the transportation of grain in western Canada this year we have limited and reduced the amount that will be paid by farmers for transportation of their grain this year by $178 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons appuyé cette ->

Date index: 2024-03-18
w