Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle nous avons appuyé cette » (Français → Anglais) :

À ce stade, nous doutons que la nouvelle proposition de la Slovénie soit équivalente à son engagement initial. C'est la raison pour laquelle nous avons ouvert une enquête approfondie.

At this stage, we have doubts that Slovenia's new proposal is equivalent to its original commitment, which is why we have opened an in-depth investigation.


C'est la raison pour laquelle nous avons encouragé les dirigeants européens réunis à Göteborg le 17 novembre dernier à œuvrer à la mise en place d'un espace européen de l'éducation et à faire de la mobilité une réalité pour tous d'ici à 2025, en doublant le nombre de participants au programme Erasmus+ et en visant les personnes issues de milieux défavorisés».

This is why we encouraged EU leaders meeting in Gothenburg on 17 November to work towards a European Education Area and tomake mobility a reality for all by 2025, doubling the number of Erasmus+ participants and reaching out to people coming from disadvantaged backgrounds".


C'est une autre raison pour laquelle nous avons appuyé à la Chambre des communes l'idée d'une étude menée par le comité de la santé.

That is another reason we have supported the health committee study in the House of Commons.


Le président: D'accord, eh bien, contrairement à la question des prix, que nous apprécions—c'est la raison pour laquelle nous avons appuyé votre idée, Joe—la question de la capacité—et vous pouvez en discuter—se posera si des plaintes sont déposées.

The Chair: Okay, well, unlike the issue of pricing, which we liked—and that's why we endorsed your idea, Joe—the issue of capacity—and you can argue this out—will arise if there are complaints.


C'est la raison pour laquelle nous avons besoin d'un système robuste et efficient de contrôle de l'application du droit de l'UE, comportant les éléments suivants: a) une garantie que les États membres assument leurs responsabilités en respectant et en appliquant de manière effective les règles qu'ils ont eux-mêmes adoptées conjointement; b) la concentration des mesures prises par la Commission pour faire respecter le droit de l'UE sur les dossiers où elles peuvent changer la donne de manière significative et un renforcement des sanctions financières pour les États membres qui ne transposent pas les directives dans l ...[+++]

That is why we need a robust and efficient enforcement system with the following components: (a) making sure that Member States live up to their responsibility to respect and enforce the rules they themselves had jointly put in place; (b) focusing the Commission's enforcement on those cases where it makes a substantial difference, and stepping up financial sanctions for Member States when they fail to transpose directives on time; (c) raising citizens' and businesses' awareness of their rights.


Dans cette négociation complexe, difficile, nous avons des objectifs partagés, je les ai rappelés. Nous avons des obligations partagées, nous avons des devoirs partagés et nous ne réussirons qu'avec des solutions partagées.

In these complex and difficult negotiations, we have shared objectives, we have shared obligations, we have shared duties, and we will only succeed with shared solutions. That is our responsibility.


Lorsque nous avons fixé nos priorités, nous avons tenu compte en particulier des 22 avis émis par la plateforme REFIT, le nouveau groupe d'experts indépendant chargé d'examiner la législation en vigueur en s'appuyant sur les suggestions des citoyens et des parties prenantes afin de réduire la charge administrative et financière résultant de la législation de l'UE.

In setting our priorities, we have taken particular account of the 22 Opinions delivered by the REFIT Platform, the newly-created independent panel of experts which reviews existing legislation and draws on citizens' and stakeholders' suggestions for reducing the administrative and financial burden of EU law.


M. Philip Waddington: Ce rapport est la fondation sur laquelle nous avons appuyé toutes les mesures adoptées.

Mr. Philip Waddington: That report was the foundation upon which all of our steps were taken.


C'est la raison pour laquelle nous avons appuyé des programmes tels que Partenariat technologique Canada, qui est un programme d'aide à la recherche industrielle qui aide énormément les entreprises canadiennes à être compétitives au sein d'une économie mondiale.

That is the reason we supported programs such as Technology Partnership Canada, the industrial research assistance program, because it goes a long way in helping Canadian businesses compete in a global economy.


C'est la raison pour laquelle nous avons appuyé les efforts du FMI et du groupe européen constitué de la Commission européenne et de la Banque centrale européenne pour régler la situation en venant en aide aux autorités grecques afin de leur permettre de sortir de la crise.

That is why we have supported the efforts of the IMF and the euro group, European Commission and the European Central Bank to address the situation supporting the Greek authorities in their terms of their efforts to address it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous avons appuyé cette ->

Date index: 2022-06-20
w