Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons annoncé vouloir encore approfondir " (Frans → Engels) :

Aujourd'hui, avec nos partenaires de l'Union africaine, nous avons évoqué des manières d'approfondir encore notre coopération sur les grands enjeux mondiaux, de la paix et la stabilité aux investissements pour la jeunesse, en passant par la coopération dans le domaine des migrations.

Here today with our partners at the African Union we discussed how to strengthen our common work on global challenges, from peace and stability to investing in youth and cooperation on migration.


C'est une convention qui est parfaitement conforme à l'engagement du gouvernement annoncé dans le discours du Trône de 2008, où nous avons indiqué vouloir favoriser les investissements, améliorer les perspectives commerciales des Canadiens et augmenter la prospérité dans le monde.

It is consistent with the government's commitment, as announced in the 2008 Speech from the Throne, to seek out new investment and trade opportunities for Canadians and to promote greater global prosperity.


Dans notre rapport de suivi, nous avons annoncé vouloir encore approfondir les questions suivantes en particulier, à savoir la question du système de preuves, de telle sorte que les preuves légales rassemblées dans un État membre puissent être admises dans un autre État membre, et les garanties inscrites dans les procédures pour les accusés, à propos desquelles une consultation spéciale a lieu sur la base d'un autre Livre vert qui a été présenté par mon collègue, M. Vitorino.

In our follow-up report we said we wanted to look in more detail at the following questions in particular, namely the question of evidence, so that evidence lawfully collected in one Member State can be admitted in another Member State, and the procedural guarantees for the accused, on which a special consultation is taking place on the basis of another Green Paper presented by my colleague Mr Vitorino.


Deux ans plus tard, nous avons annoncé l’arrivée de la Roumanie et de la Bulgarie, et une fois encore nous avons oublié la partie nord de Chypre.

Two years later we announced the entry of Romania and Bulgaria and again we forgot about the northern part of Cyprus.


Au terme de l’actuelle période de programmation, nous serons à même d’en faire plus encore et, à la conférence des donateurs de 2001, nous avons annoncé l’octroi de 140 millions d’euros à la Colombie pour la période 2001-2006, la somme la plus importante dépensée en faveur d’un pays d’Amérique latine.

At the end of the current programming period, we will be able to go further, and, at the 2001 donors’ conference, we announced EUR 140 million for Colombia for the 2001 – 2006 period, the largest sum that we spend on any one country in Latin America.


Nous avons annoncé que nous traiterions, en qualité de contact principal, avec ces sociétés et que les autres sociétés intéressées qui pourraient vouloir participer au Projet de l'hélicoptère maritime devraient prendre leurs propres dispositions pour traiter avec ces sociétés.

We indicated that we would be dealing as prime contact with those companies and that other interested companies that might want to be part of the Maritime Helicopter Project should make their own arrangements to deal with those companies.


L'année dernière encore, nous avons annoncé que nous annulions des dettes d'un milliard d'euros en faveur des PMD.

Just last year, we announced that we were cancelling 1 billion euros of LDC debt.


On nous les annonce depuis six mois, et nous n'avons encore rien vu venir.

We have been hearing about them for the last six months, and we have yet to see one take place.


Je me réjouis du fait que la Commission ait annoncé cet été vouloir introduire un projet de directive élargissant l'interdiction de la discrimination sur la base du genre à d'autres domaines que l'emploi, mais je ne comprends pas pourquoi aucune annonce de ce genre n'a encore été faite pour les autres motifs de discrimination.

I am delighted that the Commission pledged its willingness this summer to compile a draft directive also to combat sex discrimination outside the employment sphere, but I cannot understand why such an announcement for the other grounds of discrimination has not yet been forthcoming.


Nous avons annoncé qu'un peu de travail serait effectué à Chatham, parce que c'est la fermeture la plus difficile de toutes les bases au Canada. Mais il oublié de dire, encore, et c'est naturel qu'il ait oublié de mentionner que, dans cette annonce, nous avons déclaré que la plupart des transporteurs blindés seront réparés-et j'ignore le mot français-repaired, restored and overhauled, dans les ateliers de la Défense nationale dans la région de l'est de Montréal.

We made the announcement that there would be some work done in Chatham, because closing that base was more difficult than anywhere else in Canada, but he again forgot to say, and it is only normal that he should forget, that in our announcement we also said that most of the armoured personnel carriers would be repaired, restored and overhauled in the National Defence workshops in East Montreal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons annoncé vouloir encore approfondir ->

Date index: 2023-12-07
w