Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons alors constaté » (Français → Anglais) :

C'est mon parti qui a lancé le débat, mais nus avons alors constaté qu'un règlement avait été conclu durant le débat.

The Reform Party got the debate going, but then we learned that a settlement had been reached during the debate.


Nous avons alors constaté que les jeunes n'ont pas accès à l'éducation.

We have seen that young people do not have access to education.


Nous avons simplement constaté que, dans ce cas d’espèce, alors que le président Barroso annonçait, le 19 septembre, l’octroi d’une aide de 19 millions d’euros, dont nous débattons ce soir, à l’entreprise Dell, ou plutôt aux travailleurs licenciés de Dell pour les aider à assumer la période de reconversion qui est devant eux, le même jour, à New York, l’entreprise Dell rachetait Perot Systems, ce qui lui permettait d’augmenter le cours de son action en bourse.

We have simply observed that, in the case in point, even though President Barroso announced, on 19 September, the granting of a EUR 19 million aid package – which we are debating this evening – to Dell, or rather to the workers made redundant from Dell, in order to help them come to grips with the period of retraining ahead of them, the same day, in New York, Dell bought out Perot Systems, which enabled it to increase its share price.


En 2003, comme nous le savons tous, nous avons vécu la crise causée par l'encéphalopathie spongiforme bovine et la fermeture de notre frontière, et nous avons alors constaté qu'au Canada nous n'avions pas la capacité de transformer le volume de bœuf que nous produisions.

In 2003, as we are all aware, we experienced the crises of BSE and a closed border, and we found that our processing capacity in Canada was incapable of processing the volume of beef that we produce.


Nous avons alors constaté que ce n'était pas seulement une question de recrutement quantitatif.

We realized that it was not just a matter of quantitative recruitment.


Nous avons pu constater que malgré l'augmentation de 4,8 % proposée pour les paiements, ceux-ci tombent au niveau de 1,06 % du PIB de l'Union européenne, alors que les perspectives financières permettaient d'arriver à 1,10 % en 2002.

I have noted the fact that, despite the 4.8% increase proposed for payments, these will remain at a level of 1.06% of the European Union’s GDP, whereas the financial perspective would allow the figure to reach 1.10% in 2002.


Nous avons pu constater que malgré l'augmentation de 4,8 % proposée pour les paiements, ceux-ci tombent au niveau de 1,06 % du PIB de l'Union européenne, alors que les perspectives financières permettaient d'arriver à 1,10 % en 2002.

I have noted the fact that, despite the 4.8% increase proposed for payments, these will remain at a level of 1.06% of the European Union’s GDP, whereas the financial perspective would allow the figure to reach 1.10% in 2002.


Or, notre problème concerne principalement l'élevage des porcs et des volailles. On peut en outre se poser la question de savoir si une augmentation de la quantité maximale garantie de 10 % entraînerait réellement une augmentation de la quantité produite, alors que nous avons déjà constaté un surplus de fourrage séché estimé à 12 % au cours de l'exercice 2001-2002.

Furthermore, it is doubtful whether increasing the guaranteed maximum quantity by 10% would in fact lead to an increase in produced quantities, if we already have an estimated dried feedingstuffs surplus of 12% in the 2000/2001 financial year.


Ceci a été réalisé sur la base d’un règlement dont nous avons critiqué les carences. À présent, nous avons dû constater que ce mini poste de 15 millions d’euros prévu pour 15 pays venait d’être raboté d’un tiers et ne s’élevait plus qu’à 10 millions d’euros. Je ne parviens pas à m’expliquer comment cela a pu se produire, alors que la Commission a indiqué elle-même dans l’exposé des motifs du règlement que les besoins financiers pou ...[+++]

Now we have seen this mini-heading of EUR 15 million for 15 countries reduced by a third to 10 million. I fail to understand how this could happen, given that the Commission itself quoted a funding requirement of 15 million per annum in its justification of the regulation.


Je crois que nous avons alors constaté l'augmentation des coûts de la machinerie et nous avons constaté l'augmentation du coût des intrants.

I think we saw machinery costs go up and we saw some input costs go up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons alors constaté ->

Date index: 2022-09-05
w