Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons ajouté aujourd » (Français → Anglais) :

"L'avis que nous avons adopté aujourd'hui est le résultat de concessions réciproques entre tous les secteurs de la société civile; en juin dernier, non seulement les agriculteurs, mais aussi les travailleurs agricoles, les consommateurs, les représentants du commerce et de l'industrie, ainsi que les groupes de protection de l'environnement, sont parvenus à une position commune ouvrant la voie à une nouvelle PAC qui devrait être à l'avantage de tous les citoyens européens”, a ajouté M. Franco Chiriaco (groupe des travailleurs, Italie) ...[+++]

"The opinion we have adopted today is the result of mutual concessions amongst all sectors of civil society; not only farmers but also agricultural workers, consumers, representatives of trade and industry, as well as environmental groups who have reached a common position allowing for a new CAP that should benefit all Europeans”, added Franco Chiriaco (Workers' Group, Italy), co-rapporteur of the EESC opinion on the CAP towards 2020.


Je suis très heureux que mon propre pays, la République tchèque, ait décidé de se joindre aux appels en faveur d’une coopération renforcée que nous avons soutenus aujourd’hui, s’ajoutant ainsi à la large majorité d’États membres qui y sont déjà favorables.

I very much welcome the fact that my own country, the Czech Republic, has decided to join the calls for enhanced cooperation which we have supported today, thereby adding to the large majority of Member States already backing this.


Je tiens également à ajouter, pour information, que nous avons adopté aujourd’hui des mesures spécifiques de protection des non-fumeurs au Parlement européen.

I would also like to add for the record that we have adopted at today’s session measures that will put the protection of non-smokers in the European Parliament on a proper footing.


Nous avons entendu aujourd’hui comment la Présidence française n’avait pas réussi à répondre à une seule des approches proposées par les rapporteurs du Parlement chargés du budget 2009 et, en tant que rapporteur de la commission du contrôle budgétaire concernant l’octroi d’une décharge au Conseil pour 2007, je puis ajouter que le Conseil a été tout aussi réticent à répondre à mes approches.

We have today heard how the French Presidency has failed to respond to any of the approaches made by Parliament’s rapporteurs responsible for the 2009 budget and, as rapporteur for the Committee on Budgetary Control on the granting of discharge to the Council for 2007, I can add that the Council has been equally unwilling to respond to my approaches.


- (EN) J’ai remarqué le paragraphe du rapport dont nous avons débattu aujourd’hui, mais le fait est qu’à ce stade, nous pensons que nous avons déjà les structures et les mécanismes nous permettant de profiter au maximum de la connaissance, de l’expertise et de l’expérience en matière de santé animale et humaine. C’est pourquoi, ajouter un autre organisme à ce stade n’offrirait aucun avantage, mais risquerait plutôt de poser problème.

I noted the paragraph in the report we were discussing earlier today, but the fact remains that at this stage we feel that we already have the structures and mechanisms to take advantage of the knowledge, expertise and experience on both animal and human health, which is why adding one more body at this point would not offer any advantages but might, on the contrary, pose problems.


L'espace de sécurité est beaucoup plus développé, avec le développement depuis quelques années d'Europol auquel nous avons ajouté aujourd'hui la lutte contre la criminalité organisée ; mais cela fait partie de la fonction répressive de l'État.

The area of security is much more developed, with the growth of Europol over the years, to which we have today added the fight against organised crime; but this is the repressive function of the State.


Les mesures que nous avons adoptées aujourd'hui leur compliqueront la tâche", a ajouté David Byrne.

The measures on which we agreed today will make it more difficult for them to do that", David Byrne added.


Nous y avons ajouté aujourd'hui 500 millions de dollars et, avec l'aide des provinces, cela veut dire 830 millions de dollars de plus pour les agriculteurs du Canada par rapport à ce qui était prévu avant le déjeuner.

What we did today is we added $500 million and, with the support of the provinces, that will be $830 million more for farmers in Canada now than it was before lunch today.


Les fonds supplémentaires que nous avons engagés aujourd’hui démontrent que l'Europe renouvelle sa promesse de solidarité envers les populations dans le besoin», ajoute-t-elle.

The additional funding we commit today is a renewal of Europe's pledge of solidarity to those in need", the Commissioner added.


Le problème de l'ESB, a-t-il ajouté, couve depuis plus de 10 ans et il y a longtemps qu'on attendait une solution définitive et globale telle que nous l'avons dégagée aujourd'hui.

The BSE problem, he said, has been simmering for over 10 years and a final and comprehensive solution as we have found today is long overdue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons ajouté aujourd ->

Date index: 2025-02-10
w