Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons ainsi déjà » (Français → Anglais) :

Au moment où les rapports se multiplient ainsi, nous avons généralement déjà tiré une conclusion.

We have already made a conclusion at that point generally, and the reports are just stimulated.


Nous avons donc déjà toute une démarche très concertée et raisonnée ici en Amérique du Nord, mais nous cherchons aussi à collaborer avec des pays amis, internationalement, pour repérer les parcours suivis par certains individus, et pour identifier, en échangeant les renseignements, les organismes criminels et terroristes, ainsi que les individus qui voudraient se rendre en Amérique du Nord.

Not only do we take a reasonable approach here in North America, but we are looking at the opportunity to work with like-minded countries and partners internationally to identify routes and to identify, through intelligence-sharing, criminal organizations and terrorist organizations and individuals who might try to gain access to North America.


Mesdames et messieurs les membres du comité, nous avons, ainsi que vous vous en souvenez sans doute, déjà accueilli les représentants de la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante et de l'Association canadienne du logiciel de divertissement qui nous avaient présenté un exposé.

Ladies and gentlemen of the committee, you'll remember that both the Canadian Federation of Independent Business and the Entertainment Software Association were previously before us and gave their opening remarks. During that meeting we had to leave for a vote, so they're back with us to actually get some time before the committee now.


Les mesures proposées dans le plan d’action, que nous avons citées plus haut, devraient déjà contribuer à harmoniser l’application des règles et réduire ainsi les mouvements secondaires des demandeurs d’asile.

The previously mentioned measures proposed in the policy plan should already harmonise application rules to the extent that asylum-seekers’ secondary movements will be reduced. Consequently, applications will be distributed more fairly among EU countries.


Les mesures proposées dans le plan d’action, que nous avons citées plus haut, devraient déjà contribuer à harmoniser l’application des règles et réduire ainsi les mouvements secondaires des demandeurs d’asile.

The previously mentioned measures proposed in the policy plan should already harmonise application rules to the extent that asylum-seekers’ secondary movements will be reduced. Consequently, applications will be distributed more fairly among EU countries.


Les mesures proposées dans le plan d’action, que nous avons citées plus haut, devraient déjà contribuer à harmoniser l’application des règles et réduire ainsi les mouvements secondaires des demandeurs d’asile.

The previously mentioned measures proposed in the policy plan should already harmonise application rules to the extent that asylum-seekers’ secondary movements will be reduced. Consequently, applications will be distributed more fairly among EU countries.


Les mesures proposées dans le plan d’action, que nous avons citées plus haut, devraient déjà contribuer à harmoniser l’application des règles et réduire ainsi les mouvements secondaires des demandeurs d’asile.

The previously mentioned measures proposed in the policy plan should already harmonise application rules to the extent that asylum-seekers’ secondary movements will be reduced. Consequently, applications will be distributed more fairly among EU countries.


Les mesures proposées dans le plan d’action, que nous avons citées plus haut, devraient déjà contribuer à harmoniser l’application des règles et réduire ainsi les mouvements secondaires des demandeurs d’asile.

The previously mentioned measures proposed in the policy plan should already harmonise application rules to the extent that asylum-seekers’ secondary movements will be reduced. Consequently, applications will be distributed more fairly among EU countries.


La consultation sénatoriale a établi certaines règles de base pour le processus d'évaluation de l'intérêt public, et le présent comité relèvera sans doute les zones qui ne sont pas déjà couvertes par le Bureau de la concurrence, le BSIF, l'Agence des consommateurs de produits et services financiers du Canada et la législation actuelle. Nous avons ainsi un relevé précis de ce qui devrait être abordé dans une courte évaluation de l'incidence sur l'intérêt public, à la fin du processus d'approbat ...[+++]

The Senate hearings laid out some ground rules for the public assessment process, and this committee will presumably identify the areas that the Competition Bureau, OSFI, FCAC, and existing legislation do not already cover so we will have a clear statement of what should be addressed in a short public interest impact assessment at the end of a merger approval process.


Nous avons ainsi créé une situation telle que, en 2004, à la fin des réductions déjà imposées par la loi, nous aurons un avantage comparatif sur les États-Unis tant sur le plan de l'impôt sur le revenu des sociétés que de l'imposition des gains en capital.

We have created a situation where, if you look out to 2004, to the end of those currently legislated reductions, there's a comparative advantage both in corporate income taxes and in capital gains taxes compared to the United States.




D'autres ont cherché : nous avons     multiplient ainsi     avons généralement déjà     ainsi     avons donc déjà     nous avons ainsi     sans doute déjà     réduire ainsi     devraient déjà     actuelle nous avons     nous avons ainsi     pas déjà     des réductions déjà     avons ainsi déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons ainsi déjà ->

Date index: 2023-04-24
w