Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons acquise notamment " (Frans → Engels) :

Dans le cadre de cette collaboration avec le gouvernement du Myanmar, des organisations internationales et d'autres parties prenantes, nous pourrons nous appuyer sur l'expérience que nous avons acquise, notamment avec le pacte sur la durabilité au Bangladesh (lancé en 2013), et sur les objectifs de l'UE définis dans les documents stratégiques pertinents».

When working together with the government of Myanmar, international organisations and stakeholders, we will build upon our previous experiences, including the Sustainability Compact for Bangladesh, in place since 2013, and follow EU's policy objectives set in the relevant strategy documents".


Je pense que l’Union européenne, et notamment le commissaire, peut jouer un rôle très important pour rassembler ainsi l’expérience que nous avons acquise dans différentes villes.

I think that the European Union, and the Commissioner in particular, can play an important role in bringing together the experience we have gained in various cities.


Enfin, à l'occasion de cette modification, nous avons précisé certains autres points du règlement sur la base de l'expérience acquise, notamment dans le cadre de la mise en place du système ERTMS (European Rail Traffic Management System) et des registres du matériel roulant.

While making these amendments, we also clarified a number of other points in the Regulation on the basis of past experience, particularly in relation to the introduction of the ERTMS (European Rail Traffic Management System) and registers of rolling stock.


Enfin, à l'occasion de cette modification, nous avons précisé certains autres points du règlement sur la base de l'expérience acquise, notamment dans le cadre de la mise en place du système ERTMS (European Rail Traffic Management System ) et des registres du matériel roulant.

While making these amendments, we also clarified a number of other points in the Regulation on the basis of past experience, particularly in relation to the introduction of the ERTMS (European Rail Traffic Management System) and registers of rolling stock.


Face à ce grand enjeu, je pense aussi que l’expérience - grandissante - que nous avons acquise au niveau des fonds structurels, et notamment dans les villes, sera un grand atout.

In the face of this major issue, I also believe that the growing experience that we have acquired with regard to the structural funds, and especially in cities, will be a great advantage.


Vous pouvez dire tout ce que vous voulez sur ce qui, d'après vous, constituerait la meilleure solution à ce problème, mais n'êtes-vous pas d'accord avec moi que, en fonction de l'expérience restreinte que nous avons acquise en ce qui concerne les unités de travail unilingues, il serait justifié que nous ayons notamment une frégate dont la langue de travail serait uniquement le français et que le Royal 22 Régiment, les Van Doos.Ne croyez-vous pas que ce serait en fin compte la façon la plus eff ...[+++]

You can comment any way you want on what you think would be the best way to remedy this, but do you not agree with me that there would be some merit, based upon the limited experience we have with single-language work units for example, we have a frigate that operates entirely in the French language, and the Royal 22nd Regiment, the Van Doos.Do you not think that would ultimately be the most effective way of resolving this inherent contradiction that exists in so much of the staffing of the public service?


C’est la raison pour laquelle le programme que nous avons présenté est très limité. Il contient des propositions qu’il est tout à fait faisable de mettre en œuvre en 2004; il ne contient que ce qui est faisable, compte tenu, notamment, de l’expérience que nous avons acquise lorsque nous avons mis en œuvre le programme de 2003, avec tous les bons et mauvais aspects de ce processus.

That is why the programme we have put forward is very limited, containing proposals that can feasibly be implemented in 2004; no more than what is feasible, taking into account, not least, the experience we gained in implementing the work programme for 2003, with the good and bad points of that process.


M. Erkki Liikanen, membre de la Commission européenne chargé des portefeuilles Entreprise et Société de l'information, a déclaré qu'eu égard aux perspectives de développement économique et social qu'offrent les TCI, notamment en matière de lutte contre la pauvreté, la Commission européenne est maintenant déterminée à aller de l'avant et s'est félicité de pouvoir donner en partage aux pays en développement, notamment à l'Afrique, l'expérience que nous avons acquise en matière de société de l'in ...[+++]

Erkki Liikanen, European Commissioner responsible for Enterprise and Information Society said, "In view of the opportunities which ICT offer for economic and social development, including poverty alleviation, the European Commission is now moving ahead in a determined manner. I am pleased to offer our experience on information society and development policies to the benefit of developing countries, notably Africa".


Lgén Roméo Dallaire: En ce qui concerne la structure de commandement, il n'y a pas de doute dans mon esprit, et ce en raison de l'expérience que nous avons acquise au cours des dernières années, notamment, et de la capacité accrue de nos commandants d'exécuter ces missions très astreignantes.

LGen Roméo Dallaire: I have no doubts at all about the command. That's due to the experience that has been gained, over the last years in particular, and its ability to adapt to meet these demanding missions.


Il y en a eu sept. Nous avons recommandé le renforcement des partenariats et leur extension au niveau local; la création d'un service spécialisé chargé d'impulser l'ensemble des efforts ou d'y contribuer, et d'améliorer les moyens de gestion et plus particulièrement l'obligation, pour les divers secteurs, de rendre compte de leur action et de leurs dépenses; de renforcer la formation des personnels sanitaires et policiers sur les grands dossiers que sont l'alcool, le tabac et les drogues; d'améliorer la rentabilité des recherches en matière de traitement et de prévention, en soumettant les programmes à un minimum d'évaluation afin de ...[+++]

There were seven. We recommended that they strengthen the partnerships and expand them to the local level; that they create a dedicated unit to provide leadership, or help provide it, and a better ability to manage, particularly to improve the accountability within the strategy; that they do more to train mainstream health and law enforcement community people at the ground level about specialized training in alcohol, tobacco and drug issues; that they improve the cost effectiveness of treatment and prevention in research, having a required minimum amount of evaluation stud ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons acquise notamment ->

Date index: 2025-05-22
w