Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avoir un consensus assez raisonnable autour » (Français → Anglais) :

Vous dites aussi qu'il faut avoir un consensus assez bien établi, qu'il faut vivre dans l'harmonie et que la restructuration scolaire ne brimera pas les minorités.

You also say that there must be a well-established consensus, that people must live in harmony and that a reorganization of the school system will not interfere with minority rights.


M. William Young (attaché de recherche du comité): Il semble y avoir un consensus assez large, et j'inclus dans celui-ci M. Lévesque.

Mr. William Young (Committee Researcher): The consensus, even including Mr. Lévesque, seems to be fairly strong.


Par contre, d'après ce que je comprends du dossier, il y a un consensus assez évident autour de la question des punitions associées au manque de participation au recensement.

However, my understanding of the matter is that there is a fairly obvious consensus on the issue of penalties associated with the failure to participate in the census.


– (EN) Madame la Présidente, j’ai constaté un consensus assez large dans ce Parlement entre tous les grands partis politiques autour du principe de la non-discrimination.

– Madam President, I have noted very broad agreement in this House by all the major political parties on the principle of non-discrimination.


En ce qui concerne la limite d'âge, il est difficile de déterminer à quel âge on devient adulte, mais il semble avoir un consensus assez raisonnable autour de l'âge de 18 ans.

On the age limit, it is sometimes very difficult to tell the age of a young person, but there seems to be a consensus that 18 is a fair compromise.


Et la deuxième, c’est cette attitude assez étrange qui consiste à redéfinir, semble-t-il, la politique de cohésion territoriale autour d’axes tout à fait nouveaux, qui paraissent avoir assez peu de choses en commun avec, précisément, cette cohésion.

The second is this rather strange attitude whereby territorial cohesion policy is apparently being redefined on the basis of completely new priorities, which seem to have very little in common with cohesion itself.


Et la deuxième, c’est cette attitude assez étrange qui consiste à redéfinir, semble-t-il, la politique de cohésion territoriale autour d’axes tout à fait nouveaux, qui paraissent avoir assez peu de choses en commun avec, précisément, cette cohésion.

The second is this rather strange attitude whereby territorial cohesion policy is apparently being redefined on the basis of completely new priorities, which seem to have very little in common with cohesion itself.


- Puisqu'il semble y avoir un consensus autour de cette proposition, il en sera fait ainsi.

– As there seems to be a consensus on this proposal, that is what will be done.


C'est ce qu'a fait notre gouvernement (1815) Tout compte fait, il semble y avoir un consensus assez marqué en faveur des mesures que nous avons mises en oeuvre.

This government has done that (1815) On balance, there appears a strong consensus across the country in support of what we have done.


Il semble y avoir un consensus assez fort, et je suis d'accord avec M.Charters et M.Ferris pour dire que la réponse à cette question, c'est oui.

There seems to be a fairly strong consensus, and I agree with both Mr. Charters and Mr. Ferris that the answer to that question is, yes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir un consensus assez raisonnable autour ->

Date index: 2021-04-11
w