Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avoir systématiquement non pas une vision pessimiste puisque » (Français → Anglais) :

Même si je comprends très bien que vous ayez besoin de vous fixer, sur une période de deux ans, une série d'objectifs relatifs au remboursement de la dette, il y a, me semble-t-il, des situations qui peuvent présenter un problème particulier pour tous les gouvernements, puisque ces derniers doivent avoir une vision à plus long terme, et forcer de constater que des changements importants s'opèrent non seulement au Canada, mais dans le monde entier.

While I understand the necessity of the two-year rolling debt, I think there are some things that challenge governments everywhere that actually have to look at the longer-term horizons, and there are some changes going on, not only in Canada, but around the world.


De toute façon, M la Présidente, et je finirai là-dessus, je crois que les Européens n’ont pas le droit d’avoir une vision pessimiste de la mondialisation.

In any event, Madam President, and on this I shall close, I believe that we Europeans have no right to hold a pessimistic view of globalisation.


12. salue l'initiative du groupe de travail du Conseil sur les droits de l'homme (COHOM), qui, pour avoir une vision globale des dialogues et consultations de l'Union sur les droits de l'homme, a décidé de les passer tous en revue périodiquement à la faveur d'un débat semestriel, sur la base d'un cadre général actualisé et d'un calendrier des dialogues et consultations sur les droits de l'homme en cours; demande que cet examen soit effectivement mené à bien et que l'information soit systématiquement ...[+++]

12. Welcomes the Council Working Party on Human Rights (COHOM) initiative whereby all of the EU's human rights dialogues and consultations are to be periodically reviewed in order to maintain a global perspective in the light of twice-yearly debates based on an updated general framework and a timetable for human rights dialogues and consultations in progress; calls for the review to be duly carried out and for information to be passed on as a matter of course to the other Council working parties, to the Commission and its delegations ...[+++]


Il importe toujours d’avoir une politique précise et une vision précise de la manière dont nous pouvons nous servir de la directive-cadre, de la forme qu’elle devrait revêtir- puisqu’il ne peut y en avoir qu’une - et du type d’influence sectorielle que nous pouvons exercer.

It is always very important to have a precise policy and a precise vision about how we can use the framework directive, what kind it should be – because there can only be one – and what kind of sectoral influence we could pursue.


Il importe toujours d’avoir une politique précise et une vision précise de la manière dont nous pouvons nous servir de la directive-cadre, de la forme qu’elle devrait revêtir- puisqu’il ne peut y en avoir qu’une - et du type d’influence sectorielle que nous pouvons exercer.

It is always very important to have a precise policy and a precise vision about how we can use the framework directive, what kind it should be – because there can only be one – and what kind of sectoral influence we could pursue.


Je crois, par conséquent, qu’il ne faut pas avoir une vision complètement négative et par trop pessimiste de ces problèmes.

I believe, therefore, that we should not have a totally negative and overly pessimistic view of these problems.


En bref, nous devrions avoir une vision plus large de l'écotechnologie puisque, d'un point de vue politique, nos efforts doivent porter sur l'utilisation de l'écotechnologie et les possibilités qu'elle offre pour l'ensemble du système économique.

In short, we should take a broad view of environmental technologies, as from a policy perspective our concern should be the use and potential of environmental technologies throughout the economic system


Comme la Commission, le Conseil convient que la politique de coopération au développement, puisqu'elle s'inscrit dans une stratégie internationale dans le cadre de laquelle une vision globale commence à se dégager, devrait avoir pour objectif primordial la réduction de la pauvreté et centrer les actions de la Communauté sur des domaines dans lesquels, comparativement, elle peut offrir des avantages.

The Council agrees with the Commission that development co-operation policy, being part of an international strategy where a comprehensive view is currently emerging, should have poverty reduction as its over-arching objective and focus Community activities on areas where it can offer comparative advantages.


Il convient d'avoir systématiquement recours à ces derniers pour les quasi-sociétés, puisque leur valeur nette est, par convention, toujours nulle.

The own funds method is notably to be used systematically for quasi-corporations, since their net worth is by convention equal to zero.


Une des choses qu'on constate et qu'on dénonce ce matin, c'est qu'autant les prédécesseurs de M. Martin, que ce soit MM. Mazankowski ou Wilson, avaient tendance à exagérer ou à avoir une vision optimiste des choses, autant le ministre actuel nous semble avoir systématiquement, non pas une vision pessimiste puisque ce n'est évidemment pas ce à quoi on peut s'attendre d'un ministre des ...[+++]

One of the things we would like to speak out against this morning is that while Mr. Martin's predecessors, Mr. Mazankowski and Mr. Wilson, tended to overstate and to be optimistic in their forecast, the current Minister, although not pessimistic, because that is hardly what we can expect from a Minister of Finance, does seem to have a tendency to overestimate or underestimate—to overestimate his spending and to underestimate the revenues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir systématiquement non pas une vision pessimiste puisque ->

Date index: 2021-03-10
w