Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avoir permis d’arriver » (Français → Anglais) :

Je saisis l'occasion pour m'assurer que ce chapitre est bien compris et que l'on rend hommage comme il se doit à cet extraordinaire partenariat qui s'est créé entre les Métallurgistes unis d'Amérique, les familles de Westray et les mineurs survivants, et les féliciter de nous avoir permis d'arriver jusqu'à ce jalon.

I just want to take the opportunity to make sure that this chapter is understood and that proper tribute is paid to the extraordinary partnership that developed between the United Steelworkers of America, the Westray families, and the surviving miners, and to congratulate them on the fact that we have reached this milestone.


Je suis très heureux d'avoir participé au processus qui nous a permis d'arriver à cette étape, d'avoir participé aux délibérations du Comité de la justice.

I am very pleased to have been a part of the process that brings us to this stage, the deliberations that took place in the justice committee.


Je remercie le Président de la Chambre d'avoir permis à mes électeurs de faire savoir ce qui arrive à leurs communautés et à l'agriculture.

I thank the Speaker of the House for allowing my constituents to have their say on what is happening with respect to agriculture and to their communities.


À Mᵐᵉ Lulling pour sa persévérance, sa ténacité et le travail qu’elle a fourni pour arriver au point où nous en sommes aujourd’hui, et à la Présidence espagnole pour avoir permis l’expression au sein du Conseil de points de vue différents et opposés, contribuant à ce que nous disposions aujourd’hui d’un accord.

To Mrs Lulling for her persistence, tenacity and hard work in getting to the point we are at today, and to the Spanish Presidency for allowing different and opposing points of view to be expressed within the Council, which has allowed us to have this agreement on the table today.


Il arrive pourtant souvent que les États membres, après avoir résolu leurs problèmes, ferment leurs systèmes judiciaires; après avoir permis à leurs systèmes politiques de communiquer, ils oublient de s’occuper de tout le reste et de poser leurs fondations en créant une base de confiance parmi les citoyens de l’Union européenne.

Now, it often happens that after the Member States have resolved their problems, they shut up their judicial systems; after allowing their political systems to communicate, they forget to take care of everything else and forget to lay their foundations by creating a basis of trust among the citizens of the European Union.


L’intégration de la dimension de genre doit encore être appuyée par des mesures dynamiques afin de promouvoir les intérêts des femmes. C’est pourquoi je suis très reconnaissante envers Mme Kósáné Kovács de nous avoir permis d’arriver à un compromis, du moins dans les considérants, afin d’intégrer dans les lignes directrices des indicateurs de mesure de la promotion de l’égalité des chances.

Gender mainstreaming still needs to be backed up by pro-active measures to promote the interests of women, and so I really am very grateful to Mrs Kósáné Kovács for making it possible for us to agree on a compromise, at any rate in the recitals, in order to incorporate into the guidelines measurable indicators for the promotion of equality of opportunity.


C’est donc un moment capital pour le secteur de la pêche dans cette région. Et pour avoir permis d’arriver à ce résultat, je dois remercier le commissaire Borg et le directeur général Holmquist qui se sont personnellement impliqués pour faire avancer ce dossier, leurs services respectifs avec lesquels j’ai travaillé quotidiennement, ainsi que, bien sûr, mes collègues de la commission de la pêche qui se sont montrés suffisamment sages et généreux pour renoncer à plusieurs exigences de leurs secteurs locaux - malgré parfois de fortes pressions - afin de ne pas priver l’ensemble de la zone méditerra ...[+++]

This is therefore a crucial moment for the fisheries sector in the area, and for having made it possible for us to reach this moment, I must fully acknowledge the work of Commissioner Joe Borg and Director-General Jörgen Holmquist — who have been personally involved in moving this dossier forward — their services, with whom I have worked on a daily basis, and of course my colleagues in the Committee on Fisheries, who have been wise and generous enough to give up many of their local sectors’ demands, sometimes despite strong pressure, in order not to deprive the whole Mediterranean sector of common management rules.


Les heures et les heures de débat, les audiences, les heures supplémentaires tard le soir et tout le travail accompli, tout cela a permis d'arriver à un excellent résultat, sous la présidence émérite du député d'Edmonton-Centre, à qui il faut rendre hommage pour avoir facilité l'adoption de ce projet de loi amélioré sur la qualité de l'air et les changements climatiques.

The hours and hours of debate, the hearings, the extra sitting hours into the evening and all of the work which went into it with the highly successful result under the skilful leadership of the member for Edmonton Centre, to whom we must give credit for helping to get this much improved clean air and climate change bill through.


Donc, je demande, si c'est possible, d'avoir les études qui vous ont permis d'arriver à cette estimation de 260 millions de dollars, que l'on retrouve à la page 26 du document de mars 2003.

So I wonder if we could have access to these studies on which you base this estimate of 260 million dollars that we find on page 26 of your document of March 2003.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais remercier mon groupe d'avoir permis que cette résolution arrive jusqu'à ce point.

– Madam President, I wish to thank my own group for allowing this resolution to come this far.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir permis d’arriver ->

Date index: 2021-02-16
w