Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoir fait avancer cette initiative—elle " (Frans → Engels) :

Malgré les critiques qui seront exprimées ultérieurement, je tiens également à féliciter le gouvernement tant pour avoir fait avancer cette initiative—elle est manifestement nécessaire—que pour avoir présenté ce que je considère être une mesure législative ayant de nombreux attributs positifs.

Despite the criticisms that are going to follow, I would also like to compliment the government both on pushing this initiative forward—it's clearly needed—and on what I believe to be a piece of legislation with a great many positive attributes.


Réciproquement, cette ouverture peut aider les chercheurs de talent des pays scientifiquement moins avancés à acquérir des connaissances et une expérience dont ils pourront faire bénéficier leur pays d'origine une fois de retour dans celui-ci, après en avoir fait bénéficier la recherche européenne.

In return, this openness may help talented research staff in scientifically less advanced countries to gain knowledge and experience which they can then use to make a contribution to their country of origin on their return after contributing to European research.


La Commission tient à remercier la présidence slovaque de son dévouement et de la rapidité avec laquelle elle a fait avancer cette proposition législative au Conseil.

The Commission would like to thank the Slovak Presidency for the dedication and the fast progress made in the Council on this legislative proposal.


prend acte de l'observation de la Commission selon laquelle les représentants des agriculteurs ont décidé de ne pas adhérer à l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, car ils estiment qu'elle n'assure pas une confidentialité suffisante aux plaignants, qu'elle ne dispose pas de pouvoirs réglementaires pour mener des enquêtes indépendantes et imposer des sanctions efficaces, qu'elle est dépourvue de mécanismes pour lutter contre les pratiques commerciales déloyales attestées, et que leurs inquiétudes quant aux déséquilibre ...[+++]

Notes the Commission’s observation that farmers’ representatives have decided not to join the SCI as, in their view, it does not ensure sufficient confidentiality for complainants and lacks statutory powers for independent investigations and meaningful sanctions, as well as mechanisms to combat well-documented UTPs, and as their concerns about imbalances in the nature of enforcement mechanisms have not been properly taken into account; believes that farmer participation is crucial, and that decreased participation does not reflect a lack of awareness, but rather a lack of faith ...[+++]


J'étais aux Nations Unies la semaine dernière lorsqu'à mon grand désarroi, des gens ont vivement reproché au Canada d'avoir fait avorter cette initiative de six pays.

To my horror, I was at the UN last week, where people were very angry at Canada for having pulled the plug on this six-country initiative.


Cette personne est pareillement tenue de signaler les faits et décisions dont elle viendrait à avoir connaissance dans le cadre d'une mission visée au premier alinéa, exercée dans une entreprise ayant un lien étroit découlant d'un lien de contrôle avec l'entreprise de réassurance auprès de laquelle elle s'acquitte de la mission susmentionnée.

That person shall also have a duty to report any facts and decisions of which he/she becomes aware in the course of carrying out a task as described in the first subparagraph in an undertaking having close links resulting from a control relationship with the reinsurance undertaking within which he/she is carrying out the abovementioned task.


Je tiens à féliciter John Godfrey d'avoir fait preuve d'initiative en réunissant cette table ronde aujourd'hui.

I'd like to commend John Godfrey for his leadership in bringing this round table to fruition today.


b) la même obligation s'applique à cette même personne en ce qui concerne les faits et décisions dont elle viendrait à avoir connaissance dans le cadre d'une mission telle que visée au point a), exercé auprès d'une entreprise ayant un lien étroit découlant d'un lien de contrôle avec l'établissement de crédit auprès duquel cette personne s'acquitte de la mission susmentionnée.

(b) that person shall likewise have a duty to report any fact and decisions of which he becomes aware in the course of carrying out a task as described in (a) in an undertaking having close links resulting from a control relationship with the credit institution within which he is carrying out the abovementioned task.


Je félicite donc mon collègue M. Brent St. Denis d’avoir fait avancer une initiative longuement attendue, que je pense avoir annoncée dans un de mes discours, Don.

So I simply want to congratulate my colleague Mr. Brent St. Denis for bringing forward an initiative that I think I predicted to you in one of my speeches, Don, is long overdue.


Cependant, le ministère n'a absolument aucun rôle à jouer après avoir fait l'examen initial du code et décidé de retirer cette Première Nation de l'application du système prévu par la Loi sur les Indiens.

However, there is absolutely no role for the department after that initial review of the code and the initial decision by the department to remove that First Nation from the Indian Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir fait avancer cette initiative—elle ->

Date index: 2023-11-08
w