Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoir des conséquences aussi dramatiques " (Frans → Engels) :

Donc, il est très important de protéger les renseignements concernant la vie privée, renseignements qui peuvent sembler anodins pour certains, surtout pour ceux qui les commercialisent, mais qui peuvent avoir des conséquences absolument dramatiques pour ceux qui subissent cette indiscrétion.

So, it is very important to protect personal information that may seem trivial to some, especially those who sell them, but that could have really dramatic consequences for those who are victims of this type of indiscretion.


Je mettrais tout en œuvre pour éviter à mon client d'avoir un casier judiciaire, car un casier peut avoir des conséquences très dramatiques pour un jeune contrevenant, et ce, bien au-delà de la peine imposée.

In doing so, what I would hope to accomplish is to avoid the criminal record, which particularly for a young person can have a very dramatic consequence well beyond the actual sentence imposed.


Il est d’autant plus inacceptable que la tuberculose est une maladie évitable et curable qui ne devrait pas avoir des conséquences aussi dramatiques.

It is unacceptable because tuberculosis is a preventable and curable disease that should not lead to such dramatic consequences.


À l'heure actuelle, le gouvernement chinois fait face à de nombreux problèmes internes: soulèvements dans les campagnes, problèmes de conflits en milieu urbain, problèmes macroéconomiques extrêmement sérieux qui peuvent toujours avoir des conséquences potentiellement dramatiques sur la stabilité sociale.

Today, the Chinese government must deal with many internal problems, including riots in the countryside, problems involving conflicts in urban areas, and extremely serious macroeconomic problems which may have potential dramatic consequences on the country's social stability.


De plus, nous aimons encore beaucoup le boeuf de l'Alberta, n'est-ce pas, mais nous trouvons très injuste qu'un cas de vache folle trouvé il y a deux ans en Alberta ait des conséquences aussi dramatiques sur la vie rurale.

In addition, while we are still very fond of Alberta beef, we find it very unfair that a single case of mad cow disease discovered two years ago in Alberta had such a dramatic impact on rural life.


Pour que de telles catastrophes ne se reproduisent plus, ou tout au moins pour qu’elles n’aient pas de conséquences aussi dramatiques si elles venaient à se répéter, la Commission vous a transmis au début de cette année une proposition de directive visant à établir des exigences de sécurité minimale pour les tunnels.

In order to prevent any repetition of these disasters, or at least to ensure that if they do occur the consequences are not so tragic, at the beginning of the year the Commission submitted a proposal for a directive seeking to establish minimum safety requirements for tunnels.


Et, bien au-delà, le rapport se tait sur le fait que, si les catastrophes naturelles ont des conséquences aussi dramatiques dans les pays pauvres, si ces pays sont dans l’incapacité totale de faire face aux moindres de leurs conséquences, c’est parce qu’ils ne disposent pas de moyens matériels et humains, pas d’hôpitaux, pas de médecins, pas de transports, appauvris qu’ils sont par un passé et un présent de pillage par les groupes capitalistes des grandes puissances.

What is more, the report makes no mention of the fact that, despite the fact that natural disasters have equally disastrous consequences in poor countries, and that these countries are completely incapable of coming to terms with even the slightest of their consequences, this is because they do not have the material and human resources, such as hospitals, doctors and transport, and that they are so poverty-stricken from being plundered, both in the past and present, by the capitalist companies of the world’s most powerful countries.


Ce trust privilégiant la rentabilité, c'est-à-dire le profit de ses actionnaires, y compris au détriment de la sécurité, n'a pas pris toutes les mesures nécessaires pour éviter qu'un accident se produise et, en tout cas, qu'il ait des conséquences aussi dramatiques pour les travailleurs de l'entreprise et la population du voisinage.

This trust puts profit first, that is, the profits of its shareholders, to the detriment of safety. It did not take all the necessary measures to avoid an accident happening or, at any rate, to prevent it having such tragic consequences for the factory workers and the local population.


Nous devrions donc organiser une grande conférence sur le SIDA, mais qui n'implique pas seulement les pays qui doivent gérer concrètement des conséquences aussi dramatiques.

We should therefore organise a large conference on AIDS, but not leave it only to those countries that must then deal with such terrible consequences in practice, but a conference that we have wanted for years, since 1993, on pandemics and AIDS.


Cet incident, qui aurait pu avoir des conséquences extrêmement dramatiques, n'incite-t-il pas le premier ministre a changer d'attitude et à intervenir pour faire respecter la loi et empêcher le trafic d'armes à feu qui se fait entre les États-Unis et le Canada présentement?

Since this incident could have had extremely serious consequences, is the Prime Minister prepared to change his attitude and to take steps to ensure that the law is respected and the firearms smuggling now going on between the United States and Canada is stopped?


w