Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avis la meilleure tentative jamais » (Français → Anglais) :

Le parti Jobbik – le Mouvement pour une meilleure Hongrie – tout comme la Garde hongroise n’ont jamais commis aucun délit, ce que tout un chacun peut facilement vérifier, et n’ont jamais entravé la loi. C’est pourquoi ces propos relèvent simplement de la propagande politique néolibérale, qui tente de les montrer sous un angle défavorable. Aucun membre du parti Jobbik ou de la Garde hongroise n’a été en conflit avec la loi ...[+++]

Neither Jobbik – The Movement for a Better Hungary – nor the Hungarian Guard has ever committed any crime – anyone can easily check this out – and has never defied any law, and therefore this is simply part of neoliberal political propaganda which tries to show them in a bad light, for neither the Hungarian Guard nor members of Jobbik have ever come into any conflict with the law, and we intend to continue to act in accordance with the law.


À mon avis, le meilleur moyen d'établir la souveraineté est d'investir dans l'éducation des Inuits au nord, comme jamais auparavant peut-être comme le préconise l'accord de Kelowna que vous avez mentionné.

To me, the best way to establish sovereignty is to invest in the education of the Inuit people in the north in an unprecedented manner, in a way it has never been done before, perhaps in the way that Kelowna talked about it, as you spoke of.


– (DE) Madame la Présidente, le rapport de Mme Pack sur «l’éducation des adultes: Il n’est jamais trop tard pour apprendre» est à mon avis l’un des programmes d'action les plus importants de l’Union européenne: la motivation de participer à des programmes d’éducation pour adultes, à apprendre de langues étrangères, la motivation de terminer un cycle d’enseignement supérieur et avec cela la possibilité d’avoir de meilleures opportunités professionnelles et donc une meilleur ...[+++]

– (DE) Madam President, Mrs Pack’s report on ‘Adult Education: It is never to late to learn’ is in my opinion one of the most important programmes of action in the European Union: the motivation to take part in adult education programmes, the learning of foreign languages, the motivation to complete tertiary education and with it the chance of having better job opportunities and therefore a better income, as well as the opportunity for better integration of immigrants.


En fait, de l'avis des 190 membres de la mission d'observation, qui ont quand même une expérience moyenne de sept missions de même type, si la période préélectorale était parmi les pires auxquelles il leur ait jamais été donné d'assister, les jours de scrutin proprement dit, avec le dépôt des bulletins et le dépouillement des voix, ont été parmi les meilleurs dont ils aient été les témoins.

Indeed, in the view of our 190 election observers with experience of seven observation missions as an average, the pre-election period was one of the worst they had ever been in, while the actual election days, the polling, voting and count were among the best they had been.


De tout ce que nous avons connu, c'est l'instrument le plus puissant, plus puissant que pourra jamais l'être n'importe quelle directive communautaire, pour abattre les barrières entre communautés et entre nationalités. Elle offre aux citoyens de toute l'Union, et en fait du monde entier, plus de pouvoir, plus de choix, de meilleurs prix et, à mon avis, le mieux que les gouvernements puissent faire dans ce cyberespace, c'est d'en rester le plus possible à l'écart et de laisser les consommateurs, les entreprises et les citoyens mener le ...[+++]

It is the biggest engine to break down barriers between communities and nationalities that we have ever seen – bigger than any EU directive can possibly be. It offers more power, more choice, lower prices to citizens across Europe and indeed across the world, and in my view the best thing that governments can do in cyberspace is to stay out of it as much as they possibly can and let consumers, businesses and citizens get on with their businesses and their lives.


15. est d'avis que la priorité doit être donnée à une meilleure mise en oeuvre des conventions internationales existantes en matière d'asile, notamment la Convention de Genève et son Protocole de New York; s'oppose à toute tentative de renégociation des conventions existantes, et demande en conséquence si besoin était, de compléter ces conventions afin de les adapter aux réalités nouvelles, plutôt que de créer de nouveaux instrume ...[+++]

15. Considers that priority should be given to improving the implementation of existing international conventions on asylum, in particular the Geneva Convention and the New York Protocol; opposes any attempt to renegotiate the existing conventions, and therefore asks, if need be, that those conventions be supplemented so as to adapt them to new circumstances, rather than creating new instruments;


Il tente de les dissiper de la façon la plus constructive et progressive qui soit, en effectuant une étude approfondie de tous les tests médicaux auxquels pourraient se soumettre les immigrants et en recueillant l'avis des meilleurs spécialistes.

It is addressing them in the most constructive and progressive way possible, by conducting a thorough review of all medical testing for applicants for immigration with the benefit of the best expert advice and consultations.


L'expérience du marché intérieur qui a été menée sans grand enthousiasme au Royaume-Uni, et ensuite abandonnée, constitue à mon avis la meilleure tentative jamais accomplie pour accorder plus de poids aux préférences et aux demandes des utilisateurs plutôt qu'à celles des professionnels et des gouvernements.

The internal market that was applied half-heartedly in the U.K., and then terminated, certainly represents the best attempt of which I am aware of the greater weight to the preferences and the demands of the using public as opposed to professionals and governments.


Existe-t-il, à votre avis, de meilleurs moyens pour nous tous de coopérer en tant que Canadien pour partager les ressources, pour trouver une solution autre que celle, comme l'a décrit le sénateur Boisvenu, de toujours consacrer de plus en plus d'argent à des problèmes qui ne semblent jamais se régler.

Is there a better way, in your personal opinion, for us all to cooperate as Canadians to share the resources, to find a solution, as Senator Boisvenu said, instead of just always more money to problems that never seem to be solved?


Qu'il se soit agi d'une tentative d'assimilation, d'une tentative de génocide ou d'une tentative malavisée d'éduquer des enfants d'une manière que les gens de l'époque n'auraient jamais imaginé éduquer les leurs, à mon avis, les Canadiens doivent des excuses aux Premières nations, aux Métis et aux Inuits du pays.

Whether it was an attempt at assimilation or an attempt at genocide, or a misguided attempt to educate people in a way that the people of the day would not have imagined educating their own children, surely Canadians owe an apology to first nations, Métis and Inuit peoples in this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avis la meilleure tentative jamais ->

Date index: 2024-02-04
w