Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Jamais vu
Jamais-vu
Mauvais voyages
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
N’a jamais fumé
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
S30
S43
Un bonheur ne vient jamais seul
Un malheur ne vient jamais seul
Vitesse à ne jamais dépasser

Vertaling van "semblent jamais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!




quand on reçoit une visite (ou une lettre), on en reçoit dix [ un malheur ne vient jamais seul | un bonheur ne vient jamais seul ]

it never rains but it pours


en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43

in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add Never use water ) | S43


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]




n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments

Has never misused drugs


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nombre d'entre eux semblent avoir adopté l'approche du « signal lumineux », en ce sens qu'ils ont mis au point des seuils d'inclusion (feu rouge : une EIE est toujours requise), des seuils d'exclusion (feu vert : une EIE n'est jamais requise) et des seuils indicatifs ou d'orientation (feu orange : une EIE pourrait être requise).

Many Member States appear to be making use of the 'traffic light' approach to screening and have developed inclusion thresholds (EIA always required - Red), exclusion thresholds (EIA never required - Green) and indicative or guidance thresholds (EIA may be required - Amber).


Ce sont les prix élevés de l'essence, les marges déraisonnables, la collusion qui se fait probablement pour fixer les prix, les prix qui augmentent mystérieusement en même temps d'un concurrent à un autre et qui grimpent en flèche dès que le prix du pétrole monte, mais qui ne semblent jamais redescendre très rapidement ou de beaucoup lorsque le prix du pétrole chute.

It is high gas prices and unconscionable margins and probably collusion and price-fixing, prices among competitors that mysteriously go up in lockstep with one another and prices that shoot up quite quickly when the price of oil rises, but never seem to fall very fast or very far when the price of oil drops.


Nous n’en avons jamais assez lorsqu’il s’agit des droits civiques et de la liberté de la presse dans des pays qui souhaitent adhérer à l’Union européenne, mais ces points semblent ne pas s’appliquer à ceux qui sont déjà membres de ce club.

We cannot talk enough of civil rights and freedom of the press when it comes to countries which want to join the European Union, but these things do not seem to apply to the existing members of this club.


Le problème, c'est que leurs excuses, leurs annonces ou leurs démentis publics ne semblent jamais sincères. C'est pourquoi j'espère que le secrétaire parlementaire se sentira inspiré et dira clairement, après 150 fois, ce que la famille Cadman sait déjà et a dit à la population canadienne au sujet des offres que lui ont faites les conservateurs.

The problem is that none of their public denials, apologies or announcements ring true, which is why I am hoping that the parliamentary secretary will be motivated by some source of inspiration and be clear this time, on the 151st time perhaps, that the Cadman family already knows and has told the Canadian public regarding offers made to them by the Conservatives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis des siècles les montagnes du Caucase constituent un mystère géopolitique et un captivant paradoxe: une région où les individus et les esprits sont libres, mais les citoyens oppressés, où les cultures sont tolérantes, mais où les gouvernements ont créé des divisions artificielles, où les gens n’ont jamais cessé d’éprouver un profond sentiment européen, mais où les murs érigés par des empires ont fait de l’Europe un mirage distant et où les hommes et les femmes ont lutté pour la paix, mais où les guerres semblent inévitables.

For centuries, the Caucasian Mountains have been a geopolitical mystery and a beguiling paradox: a region where individuals and souls were free, but where citizens were oppressed; where cultures were tolerant, but where governments created artificial divisions; where people never cease to feel deeply European, but where walls erected by empires turned Europe into a faraway mirage; where men and women were striving for peace, but wars seemed unavoidable.


C'est néfaste pour nous, mais c'est dévastateur pour les pays du tiers monde où les États-Unis et les pays de l'Union européenne peuvent saturer le marché de leurs produits et où les agriculteurs ne sont pas aussi bien protégés qu'ici. Les règles ne semblent jamais équitables pour eux.

It has hurt us but it has had devastating effects in the third world where y the EU or the U.S. can dump grain, corn or any other product into the third world where farmers do not have nearly the same protections.


− (SV) Madame la Présidente, je dois dire qu’il est bien triste de constater que les sévices sexuels et la violence à l’égard des femmes ne semblent jamais prendre fin.

− (SV) Madam President, I have to say that it is immensely sad that abuse of and violence against women never seem to cease.


− (SV) Madame la Présidente, je dois dire qu’il est bien triste de constater que les sévices sexuels et la violence à l’égard des femmes ne semblent jamais prendre fin.

− (SV) Madam President, I have to say that it is immensely sad that abuse of and violence against women never seem to cease.


Penchons-nous sur l'écart grandissant entre les riches et les pauvres, sur le désespoir des mères qui travaillent et sur la frustration croissante des petits salariés qui ne semblent jamais être en mesure d'améliorer leur situation et d'obtenir une augmentation.

Let us look at the increasing gap between the rich and the poor, the increasing desperation on the part of working mothers, and the growing frustration on the part of low wage earners in this country who never seem to get ahead and never get a wage increase.


En effet, pour Ottawa, les gouvernement provinciaux ne sont que les dispensateurs de services de santé et les programmes provinciaux, qui ne semblent jamais constituer un système ne sont considérés que comme une partie du système national.

Indeed, Ottawa sees provincial governments as mere health care providers, and provincial programs, which never seem to form a global structure, as mere elements of the national system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent jamais ->

Date index: 2024-01-31
w