Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avions aussi dit que nous allions mettre » (Français → Anglais) :

Nous avions aussi prévu un "update" par le Royaume-Uni sur la future relation.

We also foresaw an "update" by the UK on the future relationship.


Nous avions aussi dit que nous allions mettre en oeuvre un nombre limité de mesures ciblées, toujours pour créer des emplois, et nous les avons présentées dans le document budgétaire.

The other thing that we have said we are going to do and which was laid out in the budget document is we will be providing a limited number of targeted measures, once again to build jobs.


Nous avions du mal à croire que les citoyens britanniques venaient de décider, souverainement, de mettre fin à 44 ans d'histoire commune.

We could hardly believe that the British people had decided, in a sovereign vote, to put an end to 44 years of common history.


Et si nous voulons mettre fin à la fragmentation et au dumping social en Europe, les Etats membres devront se mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux aussi rapidement que possible, et au plus tard lors du sommet de Göteborg en novembre.

And if we want to avoid social fragmentation and social dumping in Europe, then Member States should agree on the European Pillar of Social Rights as soon as possible and at the latest at the Gothenburg summit in November.


Nous expliquions que nous avions commencé à mettre à l'essai des programmes dans le cadre desquels les taux d'intérêt seraient un peu plus élevés et on accepterait une plus grande part de risque, et que nous allions mettre sur pied de tels programmes.

We explained that we had started experimenting, and that we were going to come out with some programs whereby we would charge a little more, and take a higher risk.


Lorsque Bob Nault était ministre des Affaires indiennes et du Nord, nous avons conclu un protocole d'entente qui faisait que nous allions mettre en oeuvre la chaîne d'alliance des traités que nous avions signés, pour en tirer les bienfaits.

When Bob Nault was Minister of Indian Affairs and Northern Development, we signed a memorandum of understanding to go forward on our covenant chain of treaties to get the benefits from them.


Mais nous pouvons et nous devons nous mettre d'accord – aussi vite que possible – sur les principes de continuité, de réciprocité et de non-discrimination pour ne pas laisser ces citoyens dans l'incertitude.

But we can and we should agree – as soon as possible – on the principles of continuity, reciprocity and non-discrimination so as not to leave these citizens in a situation of uncertainty.


Il a expliqué les différents éléments de l'accord proposé et souligné que le paquet de mesures proposées était «exhaustif et complet, mais aussi équitable», en donnant de nombreux exemples pour illustrer le caractère juste et équilibré du texte: «Par rapport au précédent accord, celui que nous avions, c'est plus de 12 milliards d'euros d'économies en moins qui sont atte ...[+++]

He explained the different elements of the proposal und underlined that it is a "demanding and comprehensive package, but a fair one", giving numerous examples to illustrate its fair and balanced character: "Compared to the previous deal, it is more than 12 billion EUR less savings that are requested from Greece in the coming years".


L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsieur le Président, lorsque nous avons fait savoir que nous allions examiner les résultats du référendum et en tenir compte, nous avons aussi signalé q ...[+++]

Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, when we indicated that we were going to look at the results of the referendum and deal with them, we also indicated that we were going to look at the real solutions to present day problems.


Dans mon rapport au comité permanent, j'ai bien précisé que nous avions examiné ces dossiers et que nous allions mettre en place un plan en six points pour nous assurer une administration forte.

In my report to the standing committee I made it clear that we had reviewed these files and that we were on a go-forward basis in implementing our six point plan to ensure that the administration is strong.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avions aussi dit que nous allions mettre ->

Date index: 2024-07-08
w