Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avions alors exprimé " (Frans → Engels) :

Mes collègues et moi avions alors indiqué qu'une deuxième enquête était en cours et vous aviez exprimé votre intérêt à être informés des résultats.

My colleagues and I had indicated at that time that a second survey was underway and you expressed your interest in being informed of the results.


Nous avions alors exprimé notre souhait que les informations utiles à la lutte contre le terrorisme puissent être utilisées.

At the time, we expressed our wish that valuable information for combating terrorism could indeed be used.


Lors de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, et en dépit du fait que l’opinion selon laquelle la proposition devait continuer à suivre la procédure simplifiée prédominait dans les autres groupes politiques et au Conseil – parce qu’ils pensaient que la proposition n’avait pas besoin d’amendement et devait entrer en vigueur rapidement – le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen et moi-même avions compris que le Parlement avait besoin d’exprimer son opinion alors en conformité avec le ...[+++]

With the entry into force of the Treaty of Lisbon, and despite the fact that the opinion that the proposal should continue to follow the simplified process predominated in the other political groups and the Council – because they thought that the proposal did not need amendments and should enter into force quickly – at the time, the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament and I understand that Parliament needed to express its opinion then in accordance with the Treaty of Lisbon, and take up its role of colegislator.


Dans ce sens.par exemple, ce matin nous avions des représentants que l'on considère habituellement comme des instruments de gouvernance, à savoir le BCP, le Conseil du Trésor, etc., qu'il était tout à faire logique de limiter à 10 minutes mais s'il s'agissait d'organisations différentes.Il y a eu beaucoup de déclarations publiques, et je peux imaginer des situations où des groupes ayant des points de vue différents puissent être invités à participer au même panel parce que c'est plus pratique pour nous, mais je ne voudrais pas pour autant qu'ils soient alors obligés d ...[+++]

To anticipate that.for instance, this morning we had representatives generally referred to as the machinery of government—PCO, the Treasury Board, and such—and it was very logical to restrict these, but if they were divergent organizations.There have been lots of statements in public, and I can imagine situations in which groups have different points of view but it's very efficient for us to deal with them as a panel. I wouldn't want us to then leave them in the position of having to scrap over ten minutes to express different points ...[+++]


Nous avions alors invoqué la convention internationale, et elle avait été une des rares à exprimer haut et fort ses préoccupations dans ce domaine.

We raised the international convention then, and Senator Pearson was one of the few forceful voices at the time that were preoccupied with that area.


- (NL) Monsieur le Président, l’année dernière déjà, nous avions parlé du sommet ASEM de Séoul, et j’avais alors, au nom de mon groupe, exprimé ma déception à propose des résultats, non pas de l’ASEM en tant que telle, ni de l’intervention de la Commission, de notre commissaire, une intervention qui témoignait de perspicacité et d’intelligence.

– (NL) Mr President, we already talked last year about ASEM’s Summit in Seoul and, on behalf of my group, I then expressed my disappointment at the outcome, not about ASEM as such, and certainly not about the Commission’s attitude or about that of our Commissioner, which bore witness to a vision and was very intelligent.


Si nous devions accepter et entériner automatiquement toutes les modifications constitutionnelles proposées par un gouvernement provincial sans exprimer notre avis ou nos objections, si nous en avions, à quoi servirait alors de consacrer certains droits dans la Constitution?

I truly believe that if we were to accept, to rubber stamp any constitutional change proposed by any provincial government without expressing our opinion, without expressing dissent if this is what we feel should be the case, then what is the point of constitutional enshrinement in the first place?


En octobre 1997, nous avons présenté un mémoire au comité du groupe de travail sur l'avenir du secteur des services financiers canadiens, où nous avions alors exprimé notre vision du secteur de l'assurance du point de vue du consommateur.

In October 1997 we made a presentation to the committee of the task force on the future of the Canadian financial services sector, expressing our views of the insurance industry from the consumer's perspective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avions alors exprimé ->

Date index: 2020-12-17
w