Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avion à vancouver et vous promener demain » (Français → Anglais) :

Quoi qu'il en soit, sur la base de certaines observations que j'ai faites tout à l'heure, je mets au défi quiconque dans cette pièce—je vais sortir tout de suite ma carte Visa personnelle et vous pouvez revenir avec moi en avion à Vancouver et vous promener demain dans notre complexe avec moi—de regarder les 185 personnes qui travaillent pour nous à plein temps et nos 1 200 employés à temps partiel droit dans les yeux en leur disant: «Ce qui se passe ici n'a aucun impact économique sur votre vie».

I would say, though, going back to some comments I made earlier, I'll challenge any member in this room—I'll take out my personal Visa card right now and you can fly back to Vancouver with me, and walk the building with me tomorrow—to look into the eyes of those 185 full-time people and 1,200 part-time people and say “What's happening here has no economic impact upon your life”.


Si vous prenez l'avion de Vancouver à Palm Springs, cela vous coûte environ 400 $ aller et retour.

If you take any airline from Vancouver to Palm Springs, it costs you about $400 return, or whatever it may be.


J'ai quelques questions à vous poser, tout d'abord une petite question sur l'écrasement des deux petits avions à Vancouver.

I have a couple of questions here, first a quick one on the Vancouver crash between the two light planes.


Vous ne voudriez pas prendre l'avion pour Vancouver, vous rendre dans le Parc national Pacifique Rim et emprunter une des meilleures pistes de randonnée du Canada, entouré de 50 personnes.

You wouldn't want to fly to Vancouver, go to Pacific Rim, and then hike one of the best trails in Canada and have 50 people surrounding you.


Quand un billet d'avion Calgary-Vancouver coûte 100 $, pourquoi prendriez-vous l'autocar?

When you can fly from Calgary to Vancouver for $100, why would you take the bus?


Je dois donc souligner qu’à l’heure actuelle, vous ne pouvez pas dire si un État membre achète du matériel de défense, des avions de chasse, ou s’il investit dans son système éducatif de demain.

I must therefore point out to you that at present you cannot tell whether a Member State is buying defence hardware, fighter aircraft or investing in its education system of tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avion à vancouver et vous promener demain ->

Date index: 2022-05-20
w