Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aviez un voisin vous traitant » (Français → Anglais) :

Alors que vous aviez dans votre voisinage ce lieu qui n'était pas nécessairement mis en valeur, il sera maintenant fois-ci mis en valeur sans que vous, la province, la municipalité, le troisième voisin, le deuxième voisin et le premier voisin ayez quelque mot à dire.

That site in your neighbourhood that was being ignored will now be developed without you, the province, the municipality, the third neighbour, the second neighbour and the next-door neighbour having any say whatsoever in the matter.


Monsieur Loubier, je pense qu'en me traitant de dictateur, soit vous aviez des hallucinations, soit vous vous pensiez dans un autre pays.

I think, Mr. Loubier, by calling me a dictator you're either hallucinating or you think you're in another country.


J'aimerais remercier M. Mike Scott, notre député, qui vous a fait comprendre à quel point il était important d'entendre la voix des habitants du nord-ouest de la Colombie-Britannique. Nous n'aurions pas été en mesure de vous faire part directement de nos préoccupations si vous n'aviez pas accepté de nous rencontrer sur le territoire de nos voisins, les Wet'suwet'en, qui nous ont gracieusement accueillis à cette réunion.

I would like to thank Mr. Mike Scott, our member of Parliament, for impressing upon you the need to hear the voices of people in northwestern B.C. We would not have been able to tell you directly about our concerns if you had not been able to meet us on the territory of our neighbours, the Wet'suwet'en, who are graciously hosting us at this meeting.


Troisièmement, si nous ne nous opposons pas à cette alliance contre-nature, je puis vous assurer, Mesdames et Messieurs, que l'on peut considérer que le principal objectif de l'Union européenne est anéanti. En effet, si vous étiez tchèques ou slovènes ou hongrois, que diriez-vous si vous aviez un voisin vous traitant sur une base raciale et qui ne veut pas que vous entriez ?

Thirdly, if we do not stand up to this unnatural alliance, I can assure you that we can forget the European Union’s main objective – enlargement – because, if we were Czechs, Slovenes or Hungarians, what would we say, faced with a neighbour who judges us on racial grounds and does not want us to enter?


Vous avez mentionné tout à l'heure que vous aviez participé à des discussions avec ces gens-là au sujet de leurs préoccupations. Le fait est que la Cour suprême du Canada a été très claire dans sa décision dans l'affaire Van der Peet, traitant d'une femme Stó:lõ, et elle a rejeté l'idée que les Stó:lõ jouissaient d'un droit autochtone leur donnant droit à une pêcherie commerciale distincte.

The fact of the matter is that the Supreme Court of Canada was very clear in the Van der Peet decision, which dealt with a Stó:lõ woman, and it denied that the Stó:lõ had an aboriginal right to a separate commercial fishery.


Raquel, vous avez dit dans le cadre de votre présentation que vous aviez perdu tous vos voisins dans un rayon de quatre milles, sauf deux.

Raquel, in your presentation you said you've lost all but two of your neighbours within a four-mile radius.




D'autres ont cherché : vous aviez     troisième voisin     sera maintenant     soit vous aviez     soit vous     qu'en me traitant     vous n'aviez     nos voisins     voix des habitants     vous aviez un voisin vous traitant     vous     der peet traitant     tous vos voisins     aviez un voisin vous traitant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aviez un voisin vous traitant ->

Date index: 2022-06-06
w