Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez-vous consulté les parlementaires pour savoir quelles pourraient » (Français → Anglais) :

Avez-vous consulté les parlementaires pour savoir quelles pourraient être leurs priorités?

Did you consult at all with parliamentarians as to what their priorities were?


M. Bob Mills: Dans quelles mesures avez-vous consulté les provinces pour savoir si elles croient elles aussi que c'est une mesure novatrice, créative et fascinante?

Mr. Bob Mills: What kind of work have you done with the provinces, to determine if they think it's innovative, creative, and exciting?


Tenez-vous régulièrement des consultations publiques ou avez-vous établi un plan de consultations futures, afin de savoir si certaines exigences ou certains désirs auraient changé, et dans l'affirmative, à quelle fréquence ont-elles lieu?

Do you have these public consultations or do you have a plan to have such consultations in the future in order to establish whether requirements or desires have changed, and how often would these consultations happen?


L’autre question qui se pose est de savoir dans quelle mesure vous obtenez, au cours des consultations entre le Conseil Ecofin et votre commission, les informations dont vous avez besoin pour pouvoir constamment contrôler la situation et, par conséquent, pour vous préparer.

The other question is to what extent, in the consultations between Ecofin and your committee, you are receiving the information you need in order to monitor the situation continuously and thus to be prepared.


Le sénateur Bolduc: Je crois savoir que vous avez consulté bien des gens, mais que vous n'avez peut-être pas consulté les parlementaires.

Senator Bolduc: I understand that you have consulted with many people except, perhaps, the parliamentarians.


M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le président, les témoins pourraient-ils répondre à la question que vous avez posée vous-même à la fin de votre récapitulation, à savoir quelles sont les répercussions d'ordre pratique pour les députés du passage du privilège du secret professionnel de l'avocat au secret professionnel de la fonction?

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Chairman, I wonder if the witnesses could just address the question that you put at the end of your summary of what has happened so far—that is, what are the practical implications for members of the switch from what was called “solicitor-client confidentiality” to “office confidentiality”?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez-vous consulté les parlementaires pour savoir quelles pourraient ->

Date index: 2022-02-03
w