Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures avez-vous consulté " (Frans → Engels) :

M. Bob Mills: Dans quelles mesures avez-vous consulté les provinces pour savoir si elles croient elles aussi que c'est une mesure novatrice, créative et fascinante?

Mr. Bob Mills: What kind of work have you done with the provinces, to determine if they think it's innovative, creative, and exciting?


M. Dan McTeague: Dans quelle mesure avez-vous consulté les membres de votre organisation pour parler d'un droit d'accès privé qui, tout le monde s'entend pour le dire, est une forme très retreinte d'accès privé, que l'on suggère ici aujourd'hui?

Mr. Dan McTeague: To what extent have you consulted members within your organization to discuss a private right of access that is, in all admission, a very restrained form of private access, which is being suggested here today?


Le sénateur Nolin : Dans quelle mesure avez-vous consulté vos collègues de Norfolk?

Senator Nolin: To what extend have you consulted with your colleagues in Norfolk, and how deep are they involved in what you propose?


Je ne suis pas satisfait de ce que vous nous avez répondu pour expliquer que vous vous êtes conformés aux normes de la Loi sur les frais d'utilisation, car vous ne nous avez fourni aucune preuve démontrant que vous avez discuté avec l'institution fédérale chargée de protéger la vie privée des questions de protection des renseignements personnels que vous avez évoquées pour justifier le fait que vous n'avez pas consulté directement les prisonniers.

I am not satisfied with your answer to meeting the standards included in the User Fees Act because you did not supply us with any proof that the privacy concern you allege concerning not consulting directly with inmates has been discussed with the federal institution that protects privacy.


Quelles mesures avez-vous l’intention de prendre pour y remédier? Prévoyez-vous par ailleurs une mise en service intégrale de ce numéro d’appel dans tous les États membres?

What measures do you intend to put in place to address these barriers and, furthermore, do you foresee this service being fully implemented across all Member States?


Monsieur le Commissaire, si vous n’avez pas consulté leur site Web, je vous recommande vivement de le faire, comme contribution à ce débat.

Commissioner, if you have not looked at their website, I would highly recommend it to you as part of this debate.


Vous avez largement consulté le coordonnateur européen pour l’ERTMS, M. Vinck.

You consulted closely with Mr Karel Vinck, European Coordinator for ERTMS.


C'est une situation très grave et j'aimerais que vous me disiez qui vous allez consulter ou qui vous avez déjà consulté à propos de la sécurité (1135) M. Michel Gaudreau (directeur, Aviation commerciale et d'affaires, ministère des Transports): Merci beaucoup.

I think it's a very serious situation, and I would like you to tell me, who are you going to consult with, or who have you consulted with, when it comes to safety? (1135) Mr. Michel Gaudreau (Director, Commercial and Business Aviation, Department of Transport): Thank you very much.


Apparemment, vous n’avez pas consulté ce comité, vous vous êtes directement adressée à l’OMS et vous citez à nouveau ce que cet organisme considère comme des niveaux souhaitables.

Apparently, you did not consult that committee, you went immediately to the WHO and you are still quoting what it considers to be desirable levels.


Deuxièmement, vous avez préféré consulter l'ambassade espagnole, plus précisément la représentation du gouvernement espagnol auprès de l'Union européenne, au sujet de vos doutes d'ordre juridique et vous avez renvoyé la question à cette représentation.

Secondly, you opted instead to consult the Spanish Embassy or Spain's EU representation about your doubts concerning the application's legality. You apparently referred the matter back to Spain's representation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures avez-vous consulté ->

Date index: 2023-08-11
w