Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez soulevé toute la question—je trouve cela » (Français → Anglais) :

Vous avez soulevé toute la question—je trouve cela fascinant—de savoir comment les enquêtes doivent être menées à terme lorsqu'on allègue qu'il y a eu mauvais traitements.

You raised the whole issue—I find this fascinating—about how investigations must be carried out until completion where there's an allegation of abuse.


C'est une question un peu étrange pour M. Syrota, et je ne veux pas m'écarter trop loin du sujet en partant, mais dans certaines de vos observations, vous avez soulevé toute la question de Julian Assange, à savoir si de telles accusations pourraient éventuellement être portées contre lui en raison des déclarations qu'il a faites à propos du système capitaliste et des événements dont nous avons tous été témoins en Égypte au cours des 10 derniers jours.

This is a bit of an odd question to Professor Syrota, and I do not want to get too far off the mark at the beginning, but you raised, in some of your observations, the whole point about Julian Assange and whether or not he would qualify in any way because of his statements about the capitalist system, and what we have all seen occur in Egypt in the last 10 days.


Vous avez soulevé trois points et je crois que celapond à ma question.

You said there are three points, and I think this answers my question.


Globalement pourtant, et sans aborder tous les points que vous avez soulevés, Monsieur le Haut-représentant - ce serait impossible dans le temps qui m’est imparti - nous partageons et soutenons la ligne que vous avez adoptée sur toutes les questions de politique extérieure brûlantes qui nous entourent dans le monde.

But broadly, and without referring to all the points which you raised, High Representative – which would be impossible in the time permitted – we share and support the line which you have taken on all the burning issues of foreign policy around us in the world.


Cela soulève de nombreuses questions, auxquelles vous avez également fait référence aujourd’hui, notamment sur l’étendue des informations communiquées, l’accès accordé à ces informations et les contrôles que doit exercer la contrepartie.

This raises many issues to which you have also referred today, including those of how extensive the information is, what access there is to it and what controls need to be exercised by the other party.


Je trouve cela horrible et je condamne toute personne ou tout organisme qui voudrait commercialiser ce genre de chose (1725) M. James Lunney (Nanaimo Alberni, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je veux soulever une question qu'a posée quelqu'un qui a comparu devant le comité, relativement à un aspect dont on n'a pas beaucoup discuté.

That is just abhorrent. I say no to the individual and to anybody else who wants to commercialize it (1725) Mr. James Lunney (Nanaimo Alberni, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I want to raise a question that was raised by someone who appeared before committee on an issue that has not been discussed much.


Vous n’avez pas pu répondre à cette question et je trouve cela extrêmement triste.

You have failed to answer that question, and I find that extremely sad.


S’il est tout à fait normal qu’une Conférence intergouvernementale n’aboutisse pas immédiatement à un compromis sérieux, il est moins normal que chaque réunion tenue dans le cadre d’une Conférence intergouvernementale soulève davantage de questions qu’elle ne trouve de réponses.

It is, of course, normal for the shape of a genuine compromise not to emerge until fairly late on in an intergovernmental conference, but what is not normal is for us to have an Intergovernmental Conference at which every meeting throws up more questions than it answers.


Mesdames et Messieurs, vous avez, au travers de vos interventions, soulevé toute une série de questions auxquelles je souhaiterais apporter quelques éclaircissements.

In your interventions you have raised a series of doubts and questions which I would like to clarify.


Le sénateur Ogilvie : Si c'est tout ce que vous pouvez dire, je trouve cela remarquable, mais je n'insisterai pas et je passerai à la question des 500 000 doses, la quantité de Tamiflu que vous avez fournie.

Senator Ogilvie: If that is your answer, I find it remarkable, but I will leave that alone and go to the issue of 500,000 doses, which was the amount of Tamiflu that you supplied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez soulevé toute la question—je trouve cela ->

Date index: 2025-02-09
w