Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez semblé monsieur " (Frans → Engels) :

Il me semble, monsieur Ranger, que le document dont vous avez fait état au début remonte à 1995 et est connu sous le nom de rapport Keyes.

I suspect, Mr. Ranger, that the document to which you referred at the outset is from 1995 and is referred to as the Keyes report.


Il me semble, monsieur Conacher, que vous avez proposé que tout soit rendu public; ce qu'on découvre devrait être porté à l'attention du commissaire à l'éthique et rendu public.

It seems to me Mr. Conacher, that you have proposed that everything should be made public; whatever is exposed is reported to the ethics commissioner and should therefore be made public.


Vous l'avez souligné, Monsieur le Ministre, à l'instant, le trilogue sur le texte du retour semble progresser.

Minister, you pointed out just a moment ago that the trialogue on the ‘return’ text seems to be progressing.


À ce titre, l'initiative que vous avez évoquée, Monsieur le Commissaire, Neurodys, ayant pour but de mettre en évidence les origines cognitives, cérébrales et génétiques de la dyslexie, et réunissant quinze groupes de recherche scientifique provenant de neuf pays membres - je souligne d'ailleurs au passage, car c'est important, qu'ils recouvrent la quasi-totalité des langues européennes -, fait ici figure d'exemple puisqu'à terme, il me semble que l'Europe se devrait d'être leader mondial en t ...[+++]

In this respect, the initiative that you mentioned, Commissioner, namely the NeuroDys project, which is aimed at highlighting the cognitive, cerebral and genetic origins of dyslexia, and which brings together 15 scientific research groups from nine Member States – and in passing I would like to point out, for this is important, that this body includes practically all the European languages – seems to set a good example because ultimately it appears to me that Europe should lead the world in understanding these conditions and in collecting the biological data that relate to them.


Il me semble, Monsieur Barroso, que vous avez répondu que nous devions tenter le coup.

I got the impression, Mr Barroso, that you said ‘let us give it a try’.


M. Mario Laframboise: D'autant plus que si M. Szabo ne nous avait pas donné son explication au départ.Vous avez semblé, monsieur Szabo—et je le regrette beaucoup—essayer de défendre tout ça.

Mr. Mario Laframboise: Particularly since Mr. Szabo had not given us his explanation at the outset.You appeared, Mr. Szabo—and I very much regret it—to try to defend all this.


Sans oublier la question des conseils d’administration des entreprises et, sur ce point, il me semble, Monsieur le Commissaire, que le texte que vous nous avez soumis, s’agissant de la gouvernance d’entreprise, demeure bien en deçà de ce dont nous avons besoin.

On the latter point, it seems to me, Commissioner, that the document you have submitted to us, concerned with corporate governance, still falls far short of what we need.


À mon avis, ce principe ne s'applique plus à partir du moment où vous avez parlé de 83 p. 100. Quant au paragraphe 32(2), il me semble, monsieur MacKay, que vous y avez déjà contrevenu puisque vous nous avons donné 83 p. 100 de la réponse.

I don't think the principle really applies once you compromise it by mentioning 83%. As to subsection 32(2), it would seem, Mr. MacKay, that you've already contravened it, because you gave us 83% of the answer.


D'après ce que vous avez dit, monsieur le ministre, il semble que les renseignements que vous divulgueriez ne devraient pas se retrouver dans le domaine public.

It would appear from what you said, Minister, that information you divulge should not end up in the public domain.


Pour cela, face au vieillissement de la population que vous avez rappelé, Monsieur le Président de la Commission, il nous semble que nous ne devons pas négliger, bien au contraire, tout ce qui a trait à l'investissement en matière d'éducation, de mobilité, de langues, de formation tout au long de la vie, en matière de recherche aussi, comme vous l'avez rappelé dans votre intervention tout à l'heure, avec la question des brevets ou de Galileo.

Faced with an ageing population, which you referred to, Mr Prodi, it seems to us that we neglect at our peril investment in education, in mobility, in languages, in lifelong learning, and in research too, which you mentioned when you spoke just now on patents and Galileo.




Anderen hebben gezocht naar : dont vous avez     semble     monsieur     vous avez     vous l'avez     retour semble     l'avez souligné monsieur     avez évoquée monsieur     départ vous avez     vous avez semblé     avez semblé monsieur     vous nous avez     avez dit monsieur     nous semble     avez rappelé monsieur     avez semblé monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez semblé monsieur ->

Date index: 2022-08-23
w