Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez fait une très belle illustration " (Frans → Engels) :

Donc, on devrait vivre, et avec les bourses du millénaire on en a une très belle illustration, une nouvelle ère où le Canada sera définitivement centralisé, se comportera comme un pays unitaire et où les gouvernements provinciaux seront de plus en plus considérés comme des gouvernements régionaux, foulant ainsi aux pieds la Constitution canadienne qui prévoit des champs de compétence très spécifiques aux provinces.

We would enter a new era in Canada, and the millennium scholarships are a very good example, where centralization will be complete and Canada will behave like a unitary country, where provincial governments will increasingly be viewed as regional governments, thus flouting the Canadian Constitution, which gives the provinces very specific jurisdictions.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofst ...[+++]

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


C'est le signe que la législation de l’Union européenne fonctionne bien, et c'est la parfaite illustration du fait qu’un espace économique très évolué tel que le nôtre peut produire des normes environnementales d'un niveau tout aussi élevé».

It is a sign of EU legislation working well. And it is a perfect testimony to the fact that a highly evolved economic area such as ours can produce equally high environmental standards”.


Cependant, Monsieur le Commissaire, bien que je reconnaisse la difficulté de votre position actuelle qui consiste à offrir un réexamen, qui ne peut en aucun cas être confondu avec une révision, et bien que je reconnaisse que vous avez fait du très bon travail, je ne peux résister à la tentation de lire à haute voix le texte qui accompagne la communication:

However, Commissioner, although I recognise the difficulty of your current position of offering a review, which cannot, under any circumstances, be confused with a revision, and while I recognise that you have really done an excellent job, I cannot resist the temptation to read out loud the memorandum accompanying the statement that was presented:


Mettons, je l'espère, fin à ce que j'ai appelé, je le répète aujourd'hui mais vous en avez fait une très belle illustration dans votre rapport, la tentative de créer une espèce d'État "offshore".

I hope that we will put an end to what I called – I shall say it again today and you illustrated this point very well in your report – the attempt to create a kind of ‘off-shore’ State.


– (DE) M. le Président, vous avez fait du très bon travail et avez mérité un bon déjeuner, comme nous.

– (DE) Mr President, you have done a very good job and earned a good lunch, as have we.


– (DE) M. le Président, vous avez fait du très bon travail et avez mérité un bon déjeuner, comme nous.

– (DE) Mr President, you have done a very good job and earned a good lunch, as have we.


Deuxièmement, et dernier point, Monsieur le Commissaire, vous avez eu de très belles paroles, pour lesquelles je vous remercie, sur la vie autonome et les soins de proximité pour les personnes handicapées.

Secondly and finally, Commissioner, you said some very good words, which I thank you for, about independent living and community care for disabled people.


Je ne sais pas si vous pouvez me répondre, mais vous avez fait une très belle analyse de cette situation dans votre rapport annuel.

I do not know whether you can give me an answer, but you provided a very good analysis of this situation in your annual report.


Le sénateur Mockler : Vous avez fait une très belle présentation et je vous encourage à continuer.

Senator Mockler: You have made a wonderful presentation and I encourage you to continue with your work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez fait une très belle illustration ->

Date index: 2023-02-25
w