Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous en avez fait une très belle illustration » (Français → Anglais) :

La sénatrice Dyck : Docteure Rowan-Legg, vous avez beaucoup parlé des divers problèmes de santé en pédiatrie et vous avez fait de très bonnes recommandations.

Senator Dyck: Dr. Rowan-Legg, you talked a lot about the different conditions within pediatrics and you had some really good recommendations.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofst ...[+++]

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Mettons, je l'espère, fin à ce que j'ai appelé, je le répète aujourd'hui mais vous en avez fait une très belle illustration dans votre rapport, la tentative de créer une espèce d'État "offshore".

I hope that we will put an end to what I called – I shall say it again today and you illustrated this point very well in your report – the attempt to create a kind of ‘off-shore’ State.


– (DE) M. le Président, vous avez fait du très bon travail et avez mérité un bon déjeuner, comme nous.

– (DE) Mr President, you have done a very good job and earned a good lunch, as have we.


– (DE) M. le Président, vous avez fait du très bon travail et avez mérité un bon déjeuner, comme nous.

– (DE) Mr President, you have done a very good job and earned a good lunch, as have we.


Deuxièmement, et dernier point, Monsieur le Commissaire, vous avez eu de très belles paroles, pour lesquelles je vous remercie, sur la vie autonome et les soins de proximité pour les personnes handicapées.

Secondly and finally, Commissioner, you said some very good words, which I thank you for, about independent living and community care for disabled people.


- (DE) Monsieur le Président, vous avez fait comprendre très clairement qu'une concentration de tous les efforts de la part de tous les partenaires de l'union économique et monétaire, mais aussi de l'Union européenne, était nécessaire pour réussir concrètement l'événement historique de l'union monétaire à 12, et je peux vous assurer que le Parlement européen est à vos côtés.

– (DE) Mr President, you have made it clear that all the partners in the European single currency and also in the European Union need to pool their efforts if the historical event of completing the currency union of the 12 is to be achieved, and I can assure you that you have the support of the European Parliament.


Je ne sais pas si vous pouvez me répondre, mais vous avez fait une très belle analyse de cette situation dans votre rapport annuel.

I do not know whether you can give me an answer, but you provided a very good analysis of this situation in your annual report.


Le sénateur Mockler : Vous avez fait une très belle présentation et je vous encourage à continuer.

Senator Mockler: You have made a wonderful presentation and I encourage you to continue with your work.


Vous avez fait un très bon travail avec le dernier livre blanc, mais le ministère et vous-même avez été floués parce qu'il était établi en fonction d'un certain niveau de financement.

The last white paper was a pretty good one, and then you and the department were blind-sided because that white paper was predicated on a certain level of funding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous en avez fait une très belle illustration ->

Date index: 2025-01-27
w